эмоциональный; (легко)возбудимый, впечатлительный
2. m (f - émotive)впечатлительный, чувствительный человек; человек, у которого чувства преобладают над разумом
ÉMOTIF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aussi émotif | таким эмоциональным |
émotif | эмоционален |
émotif pour | эмоционален для |
es émotif | на эмоциях |
est émotif | эмоционален |
et émotif | и эмоциональный |
été aussi émotif | был таким эмоциональным |
pas émotif | не эмоционален |
puzzle émotif | эмоциональный пазл |
si émotif | таким эмоциональным |
sur le plan émotif | эмоционально |
très émotif | очень эмоциональный человек |
trop émotif | слишком эмоционален |
un puzzle émotif | эмоциональный пазл |
ÉMOTIF - больше примеров перевода
ÉMOTIF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'étais un enfant des plus émotif. | - Тонкая психика. |
Non, il est si émotif. | - Нет, спасибо. |
Vous parlez d'un trouble émotif ? | Речь идёт об эмоциональном возбуждении? |
Vos souvenirs baignés de nostalgie, vos évocations émotives, vos évocations innocentes sur un fond émotif sont le fait d'un complice ! | Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды... |
État émotif. | Тест эмоционального состояния. |
État émotif. | Эмоциональное состояние. |
Mais en vérité, vous êtes très émotif, n'est-ce pas ? | Но вы очень эмоциональный человек. |
- C'est exact. On sait tous, et je suis sûr que le docteur serait d'accord, que la désespérance est un état d'esprit très émotif. | Что ж, мы все знаем - и доктор со мной согласится, - что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам. |
Vous voulez dire que vous avez conclu que c'était le moment d'être émotif. | То вы рассчитали, что настал момент для эмоциональной вспышки. |
Vous n'admettez pas que pour la première fois de votre vie, vous avez fait un acte émotif humain? | То есть вы так и не признаете, что впервые в жизни совершили абсолютно человеческий поступок? |
Ne sois pas si émotif. | Не будь таким эмоциональным. |
- Il est irritable et émotif. | Капитан Кирк - очень чувствительный и эмоциональный человек. |
Un constat émotif. | Да. |
Vous êtes un émotif. | Вы излишне впечатлительны. |
Ces visions extrasensorielles, ces hallucinations, ne sont que les répercussions d'un choc émotif. | Беспокойства, тревоги. Например, ты беспокоилась, когда твой муж уехал. |