AMBIVALENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AMBIVALENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je dois dire que je suis ambivalent. | Признаюсь, я в раздвоенных чувствах. |
Vous me semblez ambivalent. | Я часто слышала, что это - психическое расстройство. |
Je me sentirais mieux si tu apparaissais ne serait-ce qu'un peu ambivalent. | Мне даже было бы приятнее, если бы твой ответ был более противоречивым. |
Je suis très ambivalent. | Я крайне противоречив. |
Je croyais qu'on s'était débarrassées de ce narcissique ambivalent qui a failli te poser un lapin il y a 3 ans. | Я это знала! Знала, что мы должны избавиться от этого Патологического себялюбца с раздвоением психики |
Il est plutôt ambivalent, alors. | Тогда он очень противоречив. |
Il est ambivalent, mais ses TOC ne lui permettent pas de s'arrêter. | Он может сомневаться, но его ННС не даст ему остановиться. |
Si je suis ambivalent, c'est peut-être que j'en vois le bon côté. | Если я амбивалентен, то может быть это из-за того, что я вижу свет в конце тоннеля. 40 человек погибло. |
Pourquoi ne pas utiliser le mot inventé par le Directeur, "ambivalent". | Давайте будем использовать термин, изобретенным господином директором. Амбивалентна? |
Tu penses qu'un astrophysicien indien sexuellement ambivalent avec un mutisme sélectif et un problème d'alcool est mieux qu'un juif de 50 kg qui vit encore chez sa mère? | Как думаешь, робкий индийский астрофизик с избирательной немотой и алкогольными проблемами лучше, чем еврейский парнишка весом в 100 фунтов, который живет со своей мамочкой? Ты шутишь! |
Le pari ne vous sent pas si ambivalent maintenant, hein ? | Спорю, что ты сейчас не испытываешь противоречивые чувства? |
Ambivalent à propos de quoi? | Противоречие в чем? |