adj (fém - empêchée)
1) задержавшийся в силу обстоятельств
2) стеснённый, смущённый, в замешательстве
EMPÊCHÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à ce qu'il paraît, empêché | Задержит, видно |
a empêché | помешало |
a empêché de dormir | спать всю ночь |
a jamais empêché | никогда не мешало |
a jamais empêché | никогда не останавливало |
a pas empêché | не остановило |
a pas empêché | не помешало |
a pas empêché d | не помешало ему |
ai empêché | не дал |
ai empêché | не дала |
aurais empêché | бы остановил |
aurait empêché | бы не |
aurait empêché | остановило его |
avez empêché | Вы предотвратили |
bum Empêche les garçons | чтобы мальчики |
EMPÊCHÉ - больше примеров перевода
EMPÊCHÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Empêche la, Karen! | Цыц, Карен! |
Empêche la ! | Цыц! |
" Plus rien ne vous empêche à présent de prendre possession de votre considérable fortune. " | Теперь ничто не помешает вам вступить в законное наследство |
Empêche Jerry de se ridiculiser ! Parle-lui ! | Не заставляй Джерри выставлять себя на посмешище. |
N'empêche, ça pourrait t'intéresser. | Там есть одна интересная для тебя заметка. |
Vous voulez dire qu'il vous empêche de partir ? Oui | Думаете, он не хочет отпускать вас на материк? |
- Qu'est-ce qui t'en empêche ? | - Давно следовало бы вышвырнуть тебя а я тебя еще поднял! |
Firefly nous en a empêché. | Нам помешал Файрфлай. |
Personne ne vous en empêche. | Мы все очень внимательно слушаем. |
J'aurais pu aider, mais vous m'en avez empêché. | Если бы это дело не касалось Вас, я мог бы помочь. |
- Qu'est-ce qui vous en empêche ? | - И что мешает? |
Pour qu'il nous empêche de dormir ? | Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать? |
Je l'ai empêché d'entrer au Sénat, et ensuite de devenir ambassadeur. | Не пустил его в сенат. Не позволил ему стать послом. |
Le Bucknall ne les empêche pas de tourner la page. | Что им помешает перевернуть страницу? |
- Qui nous en empêche ? | Кто нас остановит. |