EMPÊCHER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMPÊCHER


Перевод:


vt

мешать, препятствовать, противодействовать; не допускать, предотвращать; не давать (делать что-либо)

un tombereau empêché — застрявший воз

j'ai été empêché — меня задержали

cela n'empêche pas que...; (il) n'empêche que... — тем не менее

n'empêche разг. — не имеет значения, неважно

- s'empêcher


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMPÊCHEMENT

EMPÊCHEUR




EMPÊCHER перевод и примеры


EMPÊCHERПеревод и примеры использования - фразы
à empêcherнедопущению
à empêcher lрешимости предотвратить
à empêcher l'apparitionрешимости предотвратить появление
à empêcher l'apparition deрешимости предотвратить появление
à empêcher l'apparition de nouveauxрешимости предотвратить появление новых
à empêcher l'apparition de nouveaux typesрешимости предотвратить появление новых видов
à empêcher laв предотвращение
à empêcher laк предотвращению
à empêcher la disséminationв предотвращение распространения
à empêcher la dissémination desditesв предотвращение распространения ядерного
à empêcher la dissémination desdites armesв предотвращение распространения ядерного оружия
à empêcher la proliférationк предотвращению распространения
à empêcher la prolifération desк предотвращению распространения
à empêcher la prolifération des armesк предотвращению распространения ядерного
à empêcher la prolifération des armes nucléairesк предотвращению распространения ядерного оружия

EMPÊCHER - больше примеров перевода

EMPÊCHERПеревод и примеры использования - предложения
Je ne peux pas m'empêcher de me gratter.Не могу перестать чесаться.
J'ai essayé de l'en empêcher, mais il n'y avait pas assez de temps.Я пыталась увернуться, но не было времени.
Essaie d'empêcher ta bonne humeur de déborder.Не надо портить себе настроение.
Je vais voir qui c'est et empêcher Buck de se parler tout seul.Пойду открою дверь. И составлю Баку компанию.
Si tu m'aimes, verrouille la porte pour m'empêcher de sortir.Если ты любишь меня, запри дверь, чтобы я не мог выйти.
Il faut l'en empêcher.Это следует пресечь.
Il m'a mis la main sur la bouche, pour m'empêcher de crier.Он зажал мне рот и я не могла позвать вас.
En fait... je suis allé hier à la vente, au club des Arts... et je n'ai vraiment pas pu m'empêcher de pleurer.Я пошёл на аукцион вчера. Я клянусь, не смог сдержать слёз.
Qu'est-ce qui va m'empêcher de penser à toi toute la journée ?Что заставит меня не думать о тебе весь день?
Nous ne pouvons rien empêcher.— И мы здесь беспомощны.
c'est à ce moment-là... qu'il fallait l'empêcher de venir à la Casbah. La police continentale est si bien organisée !Вот когда надо было помешать ему прибыть сюда, ведь ваша полиция так сильна.
Il y a un jour... où ceux qui veulent ta peau... pourront pas t'empêcher de quitter la Casbah!Но не грусти, придет день, и ты сможешь покинуть Касбах.
Je n'ai pas pu m'en empêcher.Я ничего не мог поделать с собой.
Et je veillerai à l'en empêcher.Если вернется. Я надеюсь, что нет.
Oui, pour t'empêcher de voler.- Да. И отучу тебя грабить.


Перевод слов, содержащих EMPÊCHER, с французского языка на русский язык


Перевод EMPÊCHER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki