EMPEREUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'Empereur | император |
à l'Empereur | императору |
à l'empereur | отправить императору |
à l'Empereur | с императором |
à la cour de l'empereur Charlemagne | при дворе Карла Великого |
à la fois Empereur et Pape | и папа |
ai vu l'Empereur | видел императора |
au nom de l'empereur | именем импеpaтopa |
aussi le Saint Empereur Romain | и император Священной Римской империи |
avec l'Empereur | с императором |
bu notre Empereur | выпил нашего Императора |
cet empereur | император |
cet Empereur | императора |
Charles, Saint Empereur Romain | Карл, император Священной Римской империи |
comme un pingouin empereur | как императорский пингвин |
EMPEREUR - больше примеров перевода
EMPEREUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'empereur de la Chine. | Император Китая |
Le bouffon de l'empereur. | Любимец Императора |
Voici le magicien qui amène Pari Banu, pour la vendre à l'empereur. | Волшебник привез сюда Пери Бану, чтобы продать её Императору. |
La belle Pari Banu plaît à l'empereur. | Прекрасная Пери Бану понравилась Императору. |
A l'ombre du palais de l'empereur, distant, féodal, grandiose, mais qui s'effrite, se trouve la résidence du prince Von Wildeliebe-Rauffenburg. | В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург. |
Ensuite, voici le malheureux Maximilien nommé empereur du Mexique par Napoléon lll. | Далее мы можем видеть несчастного Максимилиана I, который при поддержке Наполеона Бонапарта был коронован императором Мексики. |
Voici Napoléon, empereur des Français, dont l'ambition sans fin l'a poussé vers le pouvoir mondial. | А это, друзья мои, Наполеон Бонапарт, император Франции чьи амбиции позволили превратить страну в мировую державу. |
En 63 av JC en présence de l'empereur Neron. | - В 63-м до нашей эры при Нероне. |
Empereur du monde ! | Император мира. |
La bibliothèque de l'Empereur. | Тут была императорская библиотека. |
Le futur empereur du monde ! | Будущего императора всего мира. |
Je regrette, mais je ne veux pas être empereur. | Сожалею, но я не хочу быть императором. |
.. et se tenait à côté de l'empereur. Passons ! J'écrirai mes mémoires. | Но это другая история. |
Un aussi bon gentilhomme que l'empereur. | А ты? Такой же дворянин, как император. |
Il ne pourrait y avoir de plus grand bonheur que celui d'honorer un Empereur tel que vous. | Не Рим, но только великодушие признаком может стать Великого Цезаря, которого все мы будем чтить и уважать... |