m
1) захват, присвоение (чужой территории, чужих прав); вторжение
2) нанесение ущерба; незаконное вмешательство, нарушение (прав)
3) выход за пределы; наступление на...; распространение на...
4) мат., физ. наложение, перекрытие
EMPIÉTEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EMPIÉTEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai accepté ce travail avec la garantie que tu protègerais mon autonomie contre tout empiètement. | Я принял свою должность с твоим личным обещанием... что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата. |
C'est quoi, l'empiètement ? | "то там такое? ѕошЄл бы стропила починил. |
Empiètement de la ligne médiane. | Заход за среднюю линию. |
Une pour les vols sans contrôle préalable, sans empiètement sur les libertés civiles, sans renseignements obtenus par la torture. | Сделал бы проверку данных, нарушенных гражданскими людьми, ради гре*нной свободы, я не использовал развед. данные чтобы пытать людей! |
Sue, tu pourrais lui parler des règles d'empiétement? | Сью, не хочешь рассказать ему о правилах по поводу вторжения? |
Pour empiètement, pour commencer. | Для начала, проход на запрещенную территорию. |
Pour empiétement. | За несанкционированное проникновение. |
J'ai passé des jours pendant des mois à longer ce périmètre, en cherchant des signes d'empiètement. | Я бродил вдоль этого периметра каждый день, в течение нескольких месяцев, в поиске признаков вторжения... |
Aujourd'hui, dans les Alpes, l'empiétement humain est en train de changer, même les plus hauts sommets. | На сегодняшний день в Альпах вторжение человека меняет даже самые высокие вершины. |