EMPLIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMPLIR


Перевод:


vt

наводнять, заполнять; наполнять (доверху)

emplir de joie — наполнить радостью

- s'emplir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMPLETTE

EMPLISSAGE




EMPLIR перевод и примеры


EMPLIRПеревод и примеры использования - фразы
emplirзаполнить
emplirнаполнить

EMPLIR - больше примеров перевода

EMPLIRПеревод и примеры использования - предложения
Que vos oreilles ne méprisent pas pour toujours ma voix, qui va les emplir du son le plus lugubre qu'elles aient entendu.Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
Il peut emplir le coeur autant que l'amour.Она может заполнить сердце так же, как любовь.
Assez loin pour emplir le temps qui nous sépare du banquet.Поездка в два конца займет все время до ужина.
Instrument de sacrilège, il interrompt le dialogue avec Dieu pour emplir les yeux des fidèles de son galbe gras et rond !Он подстрекает к святотатству. Отвлекает верующих от молитвы. Они забывают о Боге и смотрят на его толстые круглые щеки.
Mais il était vieux et il avait depuis peu à la maison une épouse jeune, qui commandait, et elle commença à lui emplir la tête que ce n'était pas le moment de se montrer mou, de perdre son crédit.Но он был стар и дома у него уже недолгое время была молодая жена, которая всем командовала, и она начала убеждать его, что было не время показывать себя мягкотелым, терять доверие.
Puisse-t-elle s'emplir de vos rires.Сможет ли она наполниться твоим смехом?
Il ne me verra pas m'arrêter là Pour voir les bois s'emplir de neigeОн не увидит, как я встал на опушке, чтобы увидеть деревья в снегу.
Je sens mon cœur s'emplir d'émotions.Моё сердце переполняют чувства...
Laisse-le emplir tes poumons.Пусть она заполнит лёгкие...
Ces nouvelles, qui devraient m'emplir de joie sont ternies par le souci que me cause votre dangereuse situation.Все эти новости, приносят мне удовлетворение которое однако омрачено размышлениями о твоём опасном положении.
ils peuvent vous emplir de joie......они могут наполнить вас радостью...
Il a récemment publié un recueil de poésie. LAISSEZ-MOI VOUS EMPLIR DE MES POÈMESОн недавно издал книгу стихов "Позвольте в вас вложить стихи".
"N'oubliez pas de vous emplir d'encouragements positifs.""Не забудьте дать себе достаточно позитивную моральную установку".
peut être suffisant pour emplir la vie d'un homme.достаточно, чтобы заполнить жизнь мужчины.
Pour emplir ce vide et retrouver la sérénité, elles étaient à l'affût des dernières modes.В попытке заполнить эту пустоту и получить покой для своего разума, они неизменно следовали последним духовным учениям.


Перевод слов, содержащих EMPLIR, с французского языка на русский язык


Перевод EMPLIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki