f
хватка, зажатие в кулак
••
foire d'empoigne — хватанье; хапанье; свалка; борьба всех со всеми
acheter une chose à la foire d'empoigne — украсть, стащить что-либо
EMPOIGNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a empoigné | схватила |
ai empoigné | схватил |
empoigné | схватил |
empoigné | схватила |
empoigné | схватили |
J'ai empoigné | Я схватила |
m'a empoigné | схватила меня |
EMPOIGNE - больше примеров перевода
EMPOIGNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans la foire d'empoigne de l'après-guerre, je prélevais ma part. | Я общался со странными людьми в подозрительных местах. |
Tel le fou qui empoigne un rasoir. | Как сумасшедший с бритвою в руке. |
Foire d'empoigne, lutte au couteau... dans la pub à Madison Avenue, et j'en passe ! | Как жестоко и беспощадно было на Мэдисон-авеню... и в подобных местах. |
Si vous n' êtes pas de la ville, ici on a ce qui s' appelle la foire d' empoigne. | Только тот, кто живет в большом городе знает, что такое бешеный ритм жизни |
Je vous ai empoigné et vous m'avez poussé. | Это была не то, чтобы драка. |
Mélanie a surgi, a empoigné le sac... et on l'a tuée pour ça. | Потому что не смогла. Рэй, клянусь Мелани ворвалась и схватила пакет. А потом кто-то ёбнул её за это. |
Vous l'avez empoigné, pas par les bras, mais par les vêtements pour ne pas laisser de traces. | Потом Вы схватили его. Схватили за одежду, чтобы не оставлять следов! |
Mais lui, figure-toi, il me frappe dans les couilles. J'empoigne ses cheveux, je lui dévisse la tête. | Я схватил его за волосы, скрутил голову. |
Ma vie, je l'empoigne et je fonce. | Я просто работаю... Живу своей жизнью... |
Tous les deux, on s'empoigne facilement. | Говорю же, мы заводим друг друга. |
Red a vu la brochure sur le comptoir... et puis il m'a empoigné et amené ici. | Рэд увидел брошюру на счетчике и тут же схватил меня в охапку и привез сюда. |
Ils ont tous un rôle : qui empoigne le Président, qui ouvre la voiture... | Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр. |
Il a empoigné les deux extrémités et s'est jeté sur moi. | Схватил нитку в лапы, натянул и пошел на меня. |
J'étais tellement énervé que je l'ai empoigné... et pendant un instant, j'ai voulu... | Я настолько разозлился, что схватил его и на секунду, я хотел... |
Il a empoigné ma nana ! | Не хочу. |