EMPOISONNÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a empoisonnée | была отравлена |
a empoisonnée | отравил |
a empoisonnée | отравили |
a été empoisonnée | была отравлена |
a été empoisonnée | отравили |
a été empoisonnée par | отравил |
ai été empoisonnée | меня отравили |
as empoisonnée | отравил |
as empoisonnée | отравила |
aurait pu être empoisonnée | могли отравить |
avait été empoisonnée | была отравлена |
avez empoisonnée | Ты отравил |
Bible empoisonnée | отравленная Библия |
breuvage! Je suis empoisonnée | Я отравилась |
coupe empoisonnée | отравленного кубка |
EMPOISONNÉE - больше примеров перевода
EMPOISONNÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon examen indique qu'on l'a empoisonnée avec du laudanum. | Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом. |
Une pomme empoisonnée! Sommeil de mort. | Ядовитое яблоко - смертельный сон. |
Une seule bouchée de pomme empoisonnée et les yeux de la victime se fermeront à jamais... dans un sommeil de mort. | Стоит только попробовать ядовитое яблоко, и глаза жертвы закроются на веки вечные в смертельном сне. |
On a prouvé qu'elle avait été empoisonnée. | - И доказали, что её отравили. |
Cassie a été empoisonnée. Quelques heures après, son père s'est suicidé. | Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился. |
Sa moustache avait l'air empoisonnée. | Мне всегда казалось, что у него на усах крысиный яд. |
Votre âme est empoisonnée. | Твоя душа отравлена ядом |
S'ils faisaient fausse route, le vent noir les emportait dans la mer empoisonnée se trouvant à l'ouest par-dessus bord et dans les limbes. | ≈сли отклонитьс€ от курса, считали они, то черный ветер... отнесет их в €довитое море на западе, на край "емли, в забвение. |
Même à la terre qui se trouve au-delà de la mer empoisonnée, Walhalla. | ƒаже страну за €довитым морем, ¬алгаллу. |
Même si je dois traverser la mer empoisonnée, je le retrouverai. | я переплыву €довитое море и найду его. |
La mer empoisonnée. | ядовитое море. |
Cette femme qui s'est empoisonnée ? | Это ты привез женщину, которая отравилась? |
Mme Bates a empoisonné son amant... quand elle a su qu'il était marié... puis elle s'est empoisonnée... avec de la strychnine. | Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат. Затем и сама приняла ту же отраву. Стрихнин. |
Que sa maison est empoisonnée ? | Что его дом отравлен? |
Souvenez-vous que nous n'avons pas pris de nourriture avec nous et que la seule eau disponible est cette eau empoisonnée là-bas, avec les solanacées mortelles. C'est une charmante perspective ! | Мы же не взяли с собой съестного, а вода у нас только та что окружает нас самих, та, что отравлена белладонной. |