EMPOISONNEUR ← |
→ EMPOISSÉ |
EMPOISONNEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
empoisonneuse | отравительница |
EMPOISONNEUSE - больше примеров перевода
EMPOISONNEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai l'air d'une empoisonneuse ? | - Я не хочу. Я не буду заставлять вас. |
Une véritable empoisonneuse. | Совершенная отрава. |
Parce que c'est une empoisonneuse ? | Видимо, родственные души. |
d'une empoisonneuse et d'un vieux loup solitaire a bien fonctionné. | Сочетание ядов девушки-ниндзя и моего которое придумал одинокий волк, даже лучше, чем я думал. |
J'aurais dû épouser cette Mabel Lewis. Au lieu de ça j'ai eu cette salope, cette maudite empoisonneuse ! | Надо было мне жениться на Мэйбл Луис, а я, дурак, взял эту стерву, эту отравительницу! |
Je voulais vous donner le serpent avec la tête empoisonneuse, mais il est resté dans ma voiture. | Я хотел дать тебе топор, обвитый змеей, с обухом, намазанным ядом, но забыл его в машине. |
Ma fille, Mary, doit beaucoup à Dieu, pour l'avoir arrachée aux mains de cette catin d'empoisonneuse. | Моя дочь, Мэри, обязана Богу за то, что уберег от рук это ядовитой шлюхи |
- Pas un. La plus gentille devait être Abigail Simpson, aussi appelée l'empoisonneuse de Pittsburgh. | Самой приятной, возможно, была Абигейл Симпсон, которую вы знаете как Питтсбугскую Отравительницу. |
Quelque part, entre crasse, bourbe et l'empoisonneuse de Pittsburgh, cette famille a une lumière, et je la trouverai même si je dois remonter à Adam et Eve. | Я должна знать, что где-то там среди отбросов и плевел.. и Питсбрургских Отравителей, в этой семье есть благородное зернышко, и я его найду, даже если мне придется дойти вплоть до Адама и Евы. А, ты имеешь ввиду |
Définitivement pas notre Empoisonneuse. | Нет. Определенно не наша мисс из Лиги ядовитого плюща. |
Mais peut-on faire confiance à une empoisonneuse ? | Но сможешь ли ты когда-нибудь полностью доверять отравителю? |
C'est une fugitive, une empoisonneuse. | Она беглянка и убийца. |
L'empoisonneuse passionnée ? | Страстная отравительница? |
Elle a juste continué à laisser une empoisonneuse soupçonnée, faire des sandwichs à ses beaux-enfants. | Она просто позволяет человеку, которого подозревали в отравлении, готовить сандвичи для ее приемных детей. |
Il n'y a aucune preuve qu'il savait à propos du passé d'empoisonneuse d'Abigail. | Нет доказательств, что он знал об Эбигейл как об отравителе. |