EMPORTÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMPORTÉE


Перевод:


f, adj (fém от emporté)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMPORTE-PIÈCE

EMPORTEMENT




EMPORTÉE перевод и примеры


EMPORTÉEПеревод и примеры использования - фразы
a emportéeзабрал
emportée àувлеклась
emportée avecс собой
emportée loinсмыта
Et il m'a emportéeИ вместе с ним вчерашняя я
été emportéeсмыта
été emportée loinсмыта
fut emportéeземле
il m'a emportéeним вчерашняя я
je me suis emportéeувлеклась
l'a emportéeзабрал её
me suis emportéeувлеклась
suis emportéeувлеклась

EMPORTÉEПеревод и примеры использования - предложения
Quel mal l'a emportée ?Это что-то ужасное. А что было причиной ее смерти?
Parfois, pendant le film, elle m'agrippait le bras ou la main, oubliant que j'étais son employé, réduite à une simple admiratrice, emportée par le jeu de l'actrice.Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране.
Le rêve auquel elle s'était cramponnée si éperdument, l'avait emportée.Мечта, за которую она так цеплялась, наконец-то, воплотилась.
Le cinéma vous a rendue célèbre. Il vous a emportée dans un monde parallèle dont vous sentez le vide, aujourd'hui.Пока что кино дало вам искусственную славу, поместило вас в ложный мир, который, как вы говорите, дает вам ощущение пустоты.
Notre pauvre directrice est morte, on l'a emportée ce matin.Вы что, не знаете, что наша бедная директриса умерла? Сегодня утром ее увезли.
Vous vous êtes un peu emportée, mais ça va aller.Вы немного переволновались, но теперь, вы в порядке.
Bien sûr, j'ai le nom de la société qui l'a emportée.Я знаю название фирмы, которая забрала ее.
- Emportée par le vent.-Они уже поговорили.
Il l'aura sûrement emportée.Он его унес с собой.
La cargaison la plus précieuse qu'on ait emportée.Caмый дpaгoцeнный нaш гpyз.
S'il est ainsi... que tu aies recueilli notre souffrance dans ton pauvre corps... s'il est ainsi que tu l'aies emportée dans la mort... s'il est ainsi que tu rencontres Dieu...Если же так случится,.. ... чтособерешьты страданиянашивтеле своем бедном... ... ипронесешьих черезсмерть,..
Pedro l'a emportée.- Педро справился с ситуацией.
Emportée par un rêve fou, Je ne me suis jamais sentie si bien.Меня влечет какая-то безумная мечта, непреодолимая страсть. Мне никогда не было так хорошо...
Toute sa famille a été emportée.Все её родственники погибли.
Excuse-moi, je me suis emportée.Прости что я накричала на тебя.


Перевод слов, содержащих EMPORTÉE, с французского языка на русский язык


Перевод EMPORTÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki