adj (fém - empruntée)
1) заимствованный
2) деланный, неестественный; искусственный, фальшивый
un air emprunté — принуждённый вид
EMPRUNTÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EMPRUNTÉ фразы на французском языке | EMPRUNTÉ фразы на русском языке |
a emprunté | взял |
a emprunté la voiture | взял машину |
a emprunté ma | взял мою |
ai emprunté à | Одолжила у |
ai emprunté au musée | музее |
ai emprunté des | позаимствовал несколько |
ai emprunté le | позаимствовал у |
as emprunté | взял |
avait emprunté | одолжил у |
avait emprunté | одолжила у |
avoir emprunté | что взял у |
Ça vous dérange si j'emprunte | Не возражаете, если я возьму |
Ça vous dérange si j'emprunte Kelly | Не возражаете, если я возьму Келли |
d'emprunté | взятое взаймы |
d'emprunté, et | взятое взаймы |
EMPRUNTÉ - больше примеров перевода
EMPRUNTÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EMPRUNTÉ предложения на французском языке | EMPRUNTÉ предложения на русском языке |
J'ai emprunté ça à Atlas. | Я взял это у Атласа на время. |
J'ai emprunté une voie étrange et effroyable. | Я прошел по странной и ужасной дороге. |
Quand je suis revenu à moi, j'ai emprunté ce costume... et sa voiture. | Я позаимствовал этот костюм, чтобы меня не узнали, и взял его машину. |
J'ai emprunté un parapluie à Sagami-ya hier soir. | Я позаимствовал зонтик Сагами прошлой ночью. |
J'emprunte des gants à Mme Morris. | Погоди, я возьму перчатки у миссис Моллис. |
- Ma chère, je vous l´emprunte ! Mettez cette bague dans votre gilet. | - Положи это в карман жилета. |
Surtout avec un nom emprunté. | - И под другим именем. |
Je t'ai déjà tout donné. Emprunte au père. | - Тогда, попроси папу одолжить. |
Nous n'avons pas emprunté ce chemin depuis bien longtemps. | Кажется, давно ли мы так же шли домой из школы. |
Ça ne vous ennuie pas si je l'emprunte, n'est-ce pas? | - Вы позволите, Монти? |
J'emprunte une échelle. | Подождите, пока я одолжу у кого-нибудь лестницу. |
On l'a emprunté ! | Он временный. |
Il a peut-être emprunté, ou économisé... ou il l'a volé ! | Он мог взять взаймы или скопить их... - Или украсть. |
Vous êtes marié depuis six mois, vous m'avez déjà emprunté dix années de salaire. | Вы женаты шесть месяцев, а уже заняли у меня десять лет зарплаты. |
Je t'ai déjà emprunté de l'argent. | Я уже занимал деньги у тебя. |
EMPRUNTÉ - больше примеров перевода