ÉMULSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
émulsion | эмульсионной |
émulsion | Эмульсия |
ÉMULSION - больше примеров перевода
ÉMULSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce n'était pas un brouillard ordinaire, une espèce d'émulsion gluante qui s'est immédiatement plaquée aux vitres. | - Это был самый обыкновенный туман? - Это не был обычный туман, а как бы взвесь, коллоидная и липкая. |
Perfluocarbone oxygéné - en émulsion. | Это обогащенная кислородом фторуглеродная эмульсия. |
Prenez la feuille de métal... plongez-la dans l'émulsion savonneuse. | Берёте металлический круг... окунаете в эмульсию. |
Et la ratatouille... l'émulsion de curry, c'est brillant. | Восхитительна, говорю. Э ля рататуй... |
C'est une poitrine d'agneau avec de la ratatouille et une émulsion de curry | Баранья грудинка с овощным рагу и карри. |
J'ai dit, une poitrine d'agneau... Avec de la ratatouille et une émulsion de curry. | Баранья грудинка... |
Excuse-moi, mais son travail sur l'émulsion des protons a changé la face du monde ! | Ты, конечно, прости, но ее работа об эмульсии протонов буквально потрясла мир. |
Les résidus gras indiquent une bombe à émulsion artisanale. | бомбы. Остатки маслянистого пуддинга. |
Et utilisation d'une bombe à émulsion avec un initiateur à ampoule. | И использование эмульсионной бомбы с инициатором - лампой накаливания. |
Ton analyse de la bombe à émulsion comprenait le détergent. | Твой анализ эмульсионной бомбы включает в себя моющее средство. |
L'émulsion s'est séparée de la base. | Эмульсия отделилась от основания. |
L'émulsion doit être en train de s'effacer. | Эмульсия, должно быть, исчезает. |