ENCADRER ← |
→ ENCAGEMENT |
ENCADREUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
encadreur | багетной |
encadreur | рамочник |
ENCADREUR - больше примеров перевода
ENCADREUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est un bon... encadreur, mais... plus un restaurateur compétent. | Компетентный реставратор. Очень компетентный, поверьте. |
Walter l'a rapporté de chez l'encadreur. | ƒа, "олтер только что получил из багетной. |
Je devais le récupérer chez l'encadreur. | Я должна была забрать его в багетной мастерской. |
Date de naissance: 1954 Profession: Encadreur Légitime défense | Дата рождения. 3 октября 1954 года Род занятий: багетчик. |
-T'as bien brossé le tableau l'encadreur. | Да, а ты соображаешь, рамочник. |
Quand j'aurai résolu ça, je te demanderai d'encadrer la page de journal, l'encadreur! | Когда я раскрою это дело. я возможно позволю сделать рамку для стать из газеты, рамочник. |
Voilà l'encadreur. | Рамочник вернулся. |
L'encadreur, vas-y, regarde les sorties de secours, etc... | Ну что, рамочник, пойдешь туда, проверишь все выходы, подсобки и все в таком духе. |
C'est un encadreur pour une de mes dernières commandes. | Он делает каркас для одного из моих последних заказов. |
Il est le chèque de règlement de hache, mais j'oublié de lui donner au moment où il est revenu de l'encadreur, avec, euh, Donnie de tout cela. | Это чек Акса, в рамках соглашения, но я забыл подарить его, к тому времени, как я поместил его в рамку, произошла вся эта история с Донни. |