ENCENS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bâton d'encens | не сгорела свеча |
bougies et de l'encens | свечи и ладан |
C'est de l'encens | Это ладан |
côté de l'encens | рядом с ладаном |
d'encens | ладан |
d'encens et | ладан и |
de l'encens | благовония |
De l'encens | Ладан |
de l'encens et | ладан и |
des bougies et de l'encens | свечи и ладан |
encens | благовоний |
encens | благовония |
encens | ладан |
encens | ладана |
encens | фимиам |
ENCENS - больше примеров перевода
ENCENS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais qu'il garde son encens et son eau bénite. | Но скажите, чтоб без этого елея и святой воды. |
Comment écrit-on "encens" ? | - Папа, как пишется "благовоние" ? |
Ça sentait l'encens et les cloches carillonnaient. Le murmure des confessionnaux résonnait comme le grondement des chutes du Niagara. | Пахло ладаном и звенели колокола и шёпот из исповедален звучал как гудение Ниагары. |
Elle a même fait brûler de l'encens! | Она даже ладан зажгла! |
Il faut venir, nous avons commencé à offrir l' encens. | Уже начали курить ладан. |
Pas d'encens, s'il vous plaît. | Не надо лести. Меня это смущает. |
Je suis allée brûler de l'encens il y a peu de temps. | Да. Я уже ходила выказать уважение. |
Comprends-moi. Je sens encore l'encens que j'ai brûlé dans la maison de Yuri. | Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри. |
de l'obscurité de l'encens comme un gaz qui se disperse sous la brise d'un Esprit de purs sentiments, | в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств. |
Kilowatt est son nom, et de l'encens Pour lui nous avons brûlé | Имя ему Киловатт И мы жгли благовония в честь его мощи |
Ça pue encore l'encens... | все еще воняет ладаном. |
Les curés au moins sentent l'encens. | От священника хотя бы пахнет ладаном. |
- Nouveau Testament? - Elles ont un filtre à l'encens. | Они с революционным составом фильтра. |
Celui qui respecte la vérité et se fait abondamment barbouiller les gencives d'encens et de myrrhe pourra habiter la maison du Seigneur pendant six mois avec une option d'achat. | У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа. |
A ce point, le professeur sembla s'apercevoir qu'il n'avait plus pour son idole une fois l'encens consumé la męme ferveur religieuse qui l'avait dominé jusqu'alors. | Удовлетворив страсть, Профессор выглядел отслужившим ... для своего идола большое и вдохновленное религиозное действо. Без церемоний, он положил десять лир в мой карман и вытолкнул меня. |