adj (fém - enchantée)
1) (de qch, de faire qch) очарованный, восхищённый
enchanté de vous voir — рад вас видеть
2) уст. волшебный, чарующий
ENCHANTÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai été enchanté | Приятно было познакомиться |
Bonjour, enchanté | Привет, приятно познакомиться |
Bonjour, enchanté | Привет, рад познакомиться |
Bonjour, enchanté | Привет. Приятно познакомиться |
Bonjour, enchanté | Приятно познакомиться |
Bonjour, enchanté de | Привет, приятно |
Bonjour, enchanté de vous rencontrer | Привет, приятно познакомиться |
Cela ne m'enchante | не в восторге от |
Cela ne m'enchante pas | не в восторге от |
château enchanté | в заколдованном замке |
en serais enchanté | С удовольствием |
Enchanté | очень приятно |
Enchanté | познакомиться |
Enchante | приятно |
Enchanté | Приятно познакомиться |
ENCHANTÉ - больше примеров перевода
ENCHANTÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Enchanté de te rencontrer. | Очень рад познакомиться. |
Les femmes qui voulaient participer à un Sabbat rejoignaient le sorcier à l'extérieur du village... où elles pouvaient se faire enduire le dos d'onguent enchanté. | Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь". |
Sur une île voisine un lac enchanté ...où chaque nuit la belle Pari Banu et ses compagnes se baignent. | На соседнем острове, в волшебном озере купалась по ночам с подругами прекрасная Пери Бану. |
- Enchanté. - Tiens. | - Мы отправляли вам телеграмму. |
Enchanté, jeune homme. | Я очень рад с вами познакомиться, молодой человек. Очень рад с вами познакомиться. |
"Je veux rester ainsi enchanté," "enraciné dans cette posture." | "Как заколдованный, я вечно буду Стоять на этом месте" |
Enchanté. - Moi aussi, Shultz. | - И я рад знакомству, Шульц. |
- Enchanté, Mlle Jones. | Мисс Джонс. Рад знакомству, мисс Джонс. |
- Enchanté, Mlle Jones. | - Рад знакомству, мисс Джонс. |
- Enchanté, Johnny. | - Как поживаешь, Джонни? |
Enchantê. | Как поживаете? |
- Enchantée. - Enchanté. | - Как поживаете? |
Je serais enchanté que vous partiez pour de bon. | Я бы хотел, чтобы Вы сказали "Здравствуйте" и ушли. |
- Enchanté, monsieur. | - Рад с вами познакомиться, сэр. |
- Enchanté. | - О, как поживаете? |