AMÉLIORATION ← |
→ AMEN |
AMÉLIORER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à améliorer | укрепление |
à améliorer celles | улучшить национальные |
à améliorer celles qui | улучшить национальные |
à améliorer celles qui existent | улучшить |
à améliorer celles qui existent | улучшить национальные |
à améliorer celles qui existent déjà | расширять |
à améliorer celles qui existent, tout | улучшить |
à améliorer celles qui existent, tout | улучшить национальные |
à améliorer encore | продолжать совершенствовать |
à améliorer et | укреплять и |
à améliorer et renforcer | укреплять и активизировать |
à améliorer et renforcer leur | укреплять и активизировать их |
à améliorer et renforcer leur coopération | укреплять и активизировать их сотрудничество |
à améliorer et renforcer leur coopération dans | укреплять и активизировать их сотрудничество в |
à améliorer l'accès | на расширение доступа |
AMÉLIORER - больше примеров перевода
AMÉLIORER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non, je dois encore l'améliorer. | Нет, не смотрите! Он еще не совсем закончен. |
Un beau jour, on se lasse des cafes, des dancings... on veut s'ameliorer. | Однажды человеку надоедает вечерами ходить в кафе и на танцы. Хочется заняться собой. |
Un Blanc peut choisir n'importe quel boulot et s'améliorer. | Белый парень может получить любую работу. |
Quelles sont les chances d'améliorer une paire? | - Какие у меня шансы выиграть? - Небольшие, по-моему. |
De nombreuses nuits je me suis creusé la tête, Me demandant comment je pourrais améliorer les choses pour vous. | Много ночей я ломал себе голову, пытаясь, что-нибудь придумать, чтобы выбраться.... |
Je suppose que vous pensez que vous pourriez améliorer sur la mélodie, M. Elliott? | Я полагаю, вы думаете, что сможете улучшить эту мелодию, мистер Эллиотt? |
-Une idée propre à améliorer ma situation. | - Идею, воплощение которой могло улучшить мое материальное положение. |
Pas grand chose pour l'instant, mais Ben pourrait l'améliorer. | Сейчас - не так много. Но работенки у Бэна хватает. |
J'ai bien compris le topo, monsieur le commissaire. Je compte même m'améliorer. | Пропустите, пропустите. |
Mais aujourd'hui, il cherche à améliorer son record. | - Нет, на этот раз - перебор. |
Alors là, les choses pourront s'améliorer. | После этого ситуация может улучшиться. |
Vous pensez donc que les choses peuvent s'améliorer. | Но вы, с другой стороны, полагаете, что условия могут быть лучше. |
"Les Siciliens voudront s'améliorer" | Вы говорите, что сицилийцы захотят стать лучше. |
En tant que président, j'essaye d'améliorer cette organisation. | Теперь, когда я стал президентом, я заставляю эту организацию работать. |
Mais vous pouvez améliorer. | Можно ещё лучше сделать! |