adj (fém - encombrante)
1) загромождающий, громоздкий; стесняющий, неудобный
2) крупногабаритный
3) перен. стесняющий (о человеке); надоедливый
ENCOLURE ← |
→ ENCOMBRANTE |
ENCOMBRANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENCOMBRANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Je suis pas encombrant. | Да мне не нужно место. |
Un 2e classe, c'est pas encombrant. | Билеты второго класса для солдат не продаются. |
Nous sommes débarrassés de l'encombrant Anenokoji. Et Satsuma n'est plus à Kyoto. | Мы избавились от Анэнокодзи, который стал давать слабину, и выжили клан Сацума из Киото. |
Écoute-moi. Jake devient encombrant. | Послушай, Джейк становится проблемой. |
- Il est si encombrant que ça, Martinaud, pour son couloir? | Неужто бедняга Жером так мешает вам у себя в коридоре? |
Plus de moteur de distorsion encombrant ou de nacelle. | Только подумай! Больше никаких громоздких варп-двигателей и гондол. |
Je perds rien du tout, sauf peut-être un colis encombrant. | О, нет, Я всё сдерживаю... хотя, может, и исключая некоторый лишний багаж. |
Un cadavre, c'est très encombrant et la mère veut sauver sa fille. | Непросто избавиться от трупа, а матери важно спасти дочь. |
Puis je me suis dit qu'un téléporteur mobile était assez encombrant pour être transporté ainsi. | Но я понял, что портативный транспортер -довольно тяжелое и громоздкое оборудование, чтобы нести его через все коридоры. |
Le dilemme encombrant." | Что надо знать об этом. " |
Je souhaite réduire en cendres ce vaisseau encombrant. | Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. |
Il pourrait devenir encombrant. | Возможно, тебе не хочется чтобы он был рядом. |
Ca permet de supprimer les voix. Mais c'est un peu encombrant. | С голосами мы разобрались, зато повернуться негде. |
Au moins le tien n'est pas aussi encombrant, Rokutaro. | По крайней мере, твой не такой громоздкий, Рокутаро. |
- Encombrant. | - Это бремя. |