ENCOMBRANT ← |
→ ENCOMBRE |
ENCOMBRANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENCOMBRANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
S'ils veulent nous débarrasser de leur présence encombrante... par tous les dieux, laissez-les aller ! | Если они хотят избавить нас от их непрошенного присутствия... во имя всех богов, пусть убираются! |
- Et encombrante. | - Слишком громоздкое. |
Je sais que je suis une présence encombrante, j'essaie de ne déranger personne." | Оно пришло несколько дней назад |
Elle est encombrante, je n'ai pas d'endroit où la mettre. | Он очень громоздкий, и мне абсолютно негде его поставить. Гм.. |
Vous allez vous libérer de cette impossibilité encombrante que est le besoin de contrôler le monde, de contrôler votre ami, de contrôler votre enfant. | Вы освободите себя от всей этой тягостной невыполнимости, нужды контролировать мир, или контролировать вашего партнёра, или контролировать вашего ребёнка. |
Je suis peut-être sacrément encombrante, mais j'ai fait du bon boulot en t'élevant. | Может я и тяжелая артиллерия, но я тебя хорошо подготовила к жизни. |
Essaye de ne pas être encombrante. | Старайся держать себя в руках. |
Je me suis occupée de cette personne encombrante. | Я уладила проблему с этим мерзавцем. |
Elle était bon marché, laide et encombrante. | Слишком большая, да ещё и с уродливым лицом. |
Une orpheline semble bien encombrante pour une femme non mariée. | Я думаю, сирота - неподходящий багаж для незамужней женщины. |