adj (fém - encourageante)
бодрящий, поощряющий, вселяющий бодрость; обнадёживающий
le début n'est guère encourageant — начало не сулит ничего хорошего
ENCOURAGEANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ainsi qu'en développant et en encourageant | и в поощрении и развитии |
ainsi qu'en développant et en encourageant | характера и в поощрении и развитии |
armes, et les encourageant | вооружений и рекомендуя |
armes, et les encourageant à | вооружений и рекомендуя им |
armes, et les encourageant à prendre | вооружений и рекомендуя им принимать |
armes, et les encourageant à prendre d'autres | вооружений и рекомендуя им принимать дальнейшие |
aux besoins croissants, et encourageant | возрастающих потребностей и призывая |
aux besoins croissants, et encourageant tous | возрастающих потребностей и призывая все |
aux travaux du Comité spécial et encourageant | в работе Специального комитета и рекомендуя |
b) En encourageant | b) поощрения |
b) En encourageant et | b) поощрения и |
b) En encourageant et en | b) поощрения и |
b) En encourageant et en appuyant | b) поощрения и поддержки |
b) En promouvant et en encourageant | b) поощрения и стимулирования |
besoins croissants, et encourageant | возрастающих потребностей и призывая |
ENCOURAGEANT - больше примеров перевода
ENCOURAGEANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il n'a pas été très encourageant. | Он уверен, что у меня неплохие шансы. |
- Je ne me plains pas... c'est plutôt encourageant. | -Ну, я не жалуюсь. Я надеюсь на лучшее. |
Très encourageant ! | Какое напутствие. |
- C'est encourageant. | - Это ободряет. |
Rien n'est aussi encourageant et stimulant que de voir quelqu'un mourir. | Ничто... так не заставляет собраться, как зрелище чужой смерти. |
Mais c'est encourageant. | Ќо это началось. |
Très encourageant. | Приятно видеть. |
- C'est difficilement encourageant. | -Это вряд ли обнадеживает. |
Eh bien, c'est encourageant. | Это вдохновляет. |
Merci, c'est encourageant. | Спасибо. Очень помогло. |
J'ai demandé qu'on examine aussi ton dossier. Le résultat est encourageant. | Паpу месяцев назад я пoпpoсил их пoсмoтpеть на твoё делo, и oни дoстигли oпpеделённoгo пpoгpесса. |
Dites-moi quelque chose d'encourageant. Vite. | Скажите что-то ободрительное, быстро. |
Vous devez trouver encourageant que je m'affirme mais... | Я думаю вы будете довольны, потому что я самоутвердилась. |
C'est encourageant. | Это замечательно. |
- Ce n'est pas encourageant. | - Это плохо. |