ENCOURAGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENCOURAGER


Перевод:


vt

ободрять; поддерживать, поощрять; содействовать чему-либо; побуждать к чему-либо; способствовать чему-либо

encourager le crime — подстрекать к преступлению

encourager qn à faire qch — поощрять кого-либо к чему-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENCOURAGEMENT

ENCOURIR




ENCOURAGER перевод и примеры


ENCOURAGERПеревод и примеры использования - фразы
à celle -ci pour mandat d'encouragerпоручив ей содействовать
à continuer d'encouragerпродолжать поощрять
à continuer d'encourager etпродолжать поощрять и
à continuer d'encourager et deпродолжать поощрять и
à continuer d'encourager et de faciliterпродолжать поощрять и поддерживать
à développer et encouragerпоощрять и развивать
à développer et encourager le respect universelпоощрять и развивать всеобщее уважение
à élaborer et encouragerразрабатывать
à élaborer et encouragerразрабатывать и поддерживать
À encouragerпоощрения
à encourager ceпризванных стимулировать этот
à encourager ce dialogueпризванных стимулировать этот диалог
à encourager ce dialogue etпризванных стимулировать этот диалог и
à encourager ce dialogue et àпризванных стимулировать этот диалог и
à encourager ce dialogue et à promouvoirпризванных стимулировать этот диалог и содействовать

ENCOURAGER - больше примеров перевода

ENCOURAGERПеревод и примеры использования - предложения
Et j'aime encourager la jeunesse.И я всегда говорю, что юность надо поощрять.
Comment encourager cette impulsion, chez vous?Что мне сделать, чтобы пробудить в тебе это влечение?
II faut vous encourager un peu.Возможно, тебе нужно немного поддержки.
Pas besoin de l'encourager.- Мне не пришлось ее сегодня уговаривать.
Je crois avoir été le seul à l'encourager, à l'aider. Comme un ami...Полагаю, я единственный, кто поддерживал ее помогал ей... как друг...
"Sur la répugnance qu'ont ces grandes dames indélogeables à encourager de plus jeunes actrices et sur les difficultés rencontrées par Mlle Harrington." - Elle n'a pas pu dire ça.Понятно нежелание наших именитых первых леди сцены уступить место молодым актрисам, таким, как Ева Харрингтон, которые в одиночку сражаются за свое будущее.
Je peux vous guider, parler de vous, vous encourager.Я могла бы поддерживать тебя, разговаривая о тебе, воодушевляя.
Ce n'est pas le magistrat qui vous parle. C'est l'homme et l'ami qui se demande si votre éloquence exceptionnelle, et quelquefois particulière, n'est pas de nature, je le répète, à encourager le crime. Oui !Это не прокурор говорит с вами здесь это человек это друг, который удивляется вашему исключительному, а порой и очень странному красноречию, которое может поощрять преступление.
Vous ne viendrez donc pas m'encourager à Ashby ?А разве вас не будет в Эшби?
ce que nous faisons bien souvent au lieu d'en faire notre meilleure arme, notre alliée, qu'il faut toujours flatter, bercer, encourager et traiter comme notre plus beau jouet,Так поступая, мы ведём себя глупо и сами виноваты в своих несчастьях. Не лучше пи обратить мужскую гордость в союзника потакать ей, лелеять ее обращаться с ней, как с драгоценной игрушкой.
Les chefs... Si c'était eux que vous fouettiez... je paierais cher pour encourager votre zèle.Вот если бы кого-то из верховных судей выпороли, я бы не возражал, я бы даже приплатил вам.
Ces tombes étaient conçues pour empêcher le pillage des tombeaux, pas pour l'encourager.Эти гробницы строились чтобы не пустить воров, а не помогать им.
C'est vraiment encourager l'immoralité.Я вообще считаю, что все это безнравственно, Дулиттл.
Cela servira à "encourager" les autres.Это поможет остальным решиться. Перкинс, идем. Надо подготовиться.
Merci de m'encourager.Никто не верит в меня. У них нет воображения.


Перевод слов, содержащих ENCOURAGER, с французского языка на русский язык


Перевод ENCOURAGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki