vt
1) устраивать, оборудовать; приводить в порядок
2) приспосабливать
3) проводить лесоустройство
AMÉNAGEMENT ← |
→ AMÉNAGEUR |
AMÉNAGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aménager | переехать |
aménager ensemble | съехаться |
d'aménager dans | въехали |
AMÉNAGER - больше примеров перевода
AMÉNAGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qu'on peut aménager la chambre, que je serai une bonne mère. | Что мы уже можем приводить в порядок детскую комнату. И что я буду хорошей мамой. |
J'ai fait aménager une chambre spécialement pour vous. | Отлично, ничего сложного. |
Nous ne savons pas encore aménager d'autres mondes. | И мы ещё не умеем перестраивать другие планеты. |
Mais ils risquent de l'aménager pour demain. | Просто... По-моему, они договорились, что встретятся позже. |
Je peux observer une femme et son fils qui viennent d'aménager. | В одной из квартир находятся мать с сыном. |
Voici quelques idées pour aménager votre abri. | Вот несколько идей, как сделать персональное убежище. |
Il faudrait l'aménager un peu. | Только надо прибраться немного. |
Ils ont dépensé des sommes absolument incroyables pour l'aménager. | По классификации судов, "Кронус" - ледоход. |
Je fais aménager le van. | Я нашла человека, кто переделает нам бусик под пищеблок. |
C'est un bus d'occasion mais je vais l'aménager. | Он старый, но мы можем привести его в порядок и жить в нем. |
Nous devons aussi... aménager les toilettes et élargir les portes. Pour améliorer les accès. Qui vous envoie ? | - И еще мы должны приспособить туалеты, расширить проемы и все такое, чтобы дом был удобным для колясочника. |
Vous pouvez aménager des visites. | Вы можете их навещать. |
- Je peux aménager quand ? | Когда я могу въезжать? |
Père a mis des années à l'aménager pour le Livre. | Мой отец потратил годы в приготовлениях для Книги. |
Je voudrais le déménager à l'étage inférieur, celui qui est vide, puis lui faire aménager quelque chose de confortable. | Я бы хотел перевести его на 2-й этаж и устроить более комфортно. |