f
1) чернила
encre d'imprimerie — типографская краска
encre de Chine — тушь
encre à report {autographique} — литографская краска
encre à copier {/lang] — копировальная краска
encre indélébile — несмываемая краска (для метки белья)
faire une tache d'encre — посадить чернильное пятно, кляксу
noir comme de l'encre — чёрный как смола, как уголь, как сажа
••
nuit d'encre — непроглядная ночь
se faire un sang d'encre — сильно волноваться
perdre son encre — зря переводить бумагу
écrire de bonne encre à qn разг. — 1) написать кому-либо ясно, определённо; писать в резкой форме, не стесняясь в выражениях 2) писать в самом лучшем стиле
de sa meilleure encre — в своём лучшем стиле
2) зоол. чернильная жидкость, сепия (кальмаров и т. п.)
3) бот. микоз каштанов
ENCRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'encre | чернилами |
à l'encre de | с чернилами |
à l'encre de seiche | с чернилами каракатицы |
à l'encre invisible | невидимыми чернилами |
à ne pas perturber l'encre | не повреди чернила |
a plus d'encre dans | Чернила в |
a plus d'encre dans le stylo | Чернила в ручке кончаются |
acide et le café décomposent l'encre | Кислота в кофе разрушает маркер |
Attention à ne pas perturber l'encre | Смотри не повреди чернила |
avec de l'encre | чернилами |
beaucoup d'encre | много чернил |
C'est de l'encre | Это чернила |
café décomposent l'encre | кофе разрушает маркер |
cette encre | чернила |
court d'encre | закончились чернила |
ENCRE - больше примеров перевода
ENCRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils ont dû manquer d'encre". | У них, видать, чернила кончились." |
Vous voyez ça d'ici, à l'encre noir, en pleine page : | Представьте себе, огромный заголовок на первой полосе "Обсервера": |
La tache! J'avais oublié l'encre. | Пятно. |
Il se baladerait pas avec un costume plein d'encre. Voilà... | Он не бегал бы по городу весь в чернилах. |
J'en ai eu, mais pas tachés d'encre. | У нас несколько белых костюмов, но нет ни одного с чернилами. |
L'imprimeur n'aime pas l'encre rouge, M. Janoth. | Но в типографии говорят, что красный шрифт не гармонирует с обложкой. |
On ne renvoie pas quelqu'un parce qu'il n'aime pas l'encre rouge. | Нельзя уволить человека за то, что его не устраивает красный. |
Juste parce qu'un gars n'aime pas l'encre rouge, il le met dehors! | Представляешь? Потому, что человеку не понравился красный цвет, он его уволил. |
Avec de l'encre verte... | О зелеными черни.... то есть, с ликером. |
C'est de l'encre, capitaine Pringle. | - Это чернила, капитан Прингл? |
On m'a parlé d'un nouveau stylo qui contient sa propre encre. | Прошу прощения, сагиб. Я слышал, что бывают такие ручки, в которых есть чернила. |
Sans avoir à Ie tremper dans de I'encre, iI écrit comme... | Они не проливают чернил, они пишут как.... |
Là, je vais vous montrer une série de cartons sur lesquels... sont imprimées des taches d'encre chinoise. | Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры. |
Stylo, papier, encre et table. | - Ручку, бумагу, чернила и стол. - Да, сеньор! |
- Et l'encre ? | - Как насчет чернил? |