ENDETTEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDETTEMENT


Перевод:


m

задолженность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDENTER

ENDETTER




ENDETTEMENT перевод и примеры


ENDETTEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à rendre leur endettement viableчтобы вывести их задолженность на приемлемый
à rendre leur endettement viableчтобы вывести их задолженность на приемлемый уровень
ajustement pour endettement employéeв отношении бремени задолженности, который применялся
ajustement pour endettement employéeотношении бремени задолженности, который применялся
ajustement pour endettement employée dansотношении бремени задолженности, который применялся при
attaquer globalement aux problèmes d'endettementвсеобъемлющего решения проблем задолженности
attaquer globalement aux problèmes d'endettementвсеобъемлющее решение проблем задолженности
attaquer globalement aux problèmes d'endettement desвсеобъемлющего решения проблем задолженности
attaquer globalement aux problèmes d'endettement desвсеобъемлющее решение проблем задолженности
d'ajustement pour endettement employéeв отношении бремени задолженности, который применялся
d'ajustement pour endettement employéeотношении бремени задолженности, который применялся
d'ajustement pour endettement employée dansотношении бремени задолженности, который применялся при
d'endettementдолговых
d'endettementзадолженности
d'endettement desдолговых

ENDETTEMENT - больше примеров перевода

ENDETTEMENTПеревод и примеры использования - предложения
On dénonce ici l'endettement des officiers.Здесь речь идёт об офицерах должниках.
Voyez-vous, je suis duc mais ce que la Cour occulte, hormis notre insuffisance innée, c'est notre colossal endettement.Видите ли, поскольку я являюсь герцогом в третьем поколении, наш маленький секрет бытия при Королевском Дворе... не считая нашей полной бесполезности... заключается в нашей огромной задолженности.
Endettement considérable.Компания глубоко погрязла в долгах.
Chaque fois qu'il faisait son rapport, l'escalade de notre endettement m'effrayait. On ne court pas deux lièvres à la fois.я хотел напомнить ему изречение: "—трем€сь не отдавать долги по част€м, рискуешь потер€ть потом все сразу".
Le grand frère du petit doit de l'argent à Truelove et Johnny le garde comme une preuve d'endettement jusqu'à ce qu'il soit payé.Старший брат мальца должен Трулаву деньги. И Джонни держит его, ну, типа как гарантию, пока ему не заплатят.
Toi et Jan allez rencontrer un conseiller en endettement.Майкл, я направлю вас с Джен к консультанту по долгам.
l'endettement. Désormais, il n'est pas bien compliqué de comprendre leur arnaque. Chaque dollar produit par la Banque Centrale est prêté avec intérêt.Необходима реорганизация нашей культуры, наших ценностей, и всё должно соотноситься с реальными возможностями Земли, а не с мнением определённых людей или политических взглядов на то, каким должен быть мир.
Au lieu de nous payer correctement, on nous incita à vivre à crédit, et l'endettement des ménages dépassa 100 % du PIB.Вместо того, чтобы платить приличную зарплату, нас вдохновили жить на ссуду до тех пор пока наш долг за дома был около 100 % валового внутреннего продукта.
On peut donc traiter la communauté comme une seule personnalité dysfonctionnelle... aux prises avec l'infidélité sexuelle, l'endettement, le ressentiment.Итак, мы можем взглянуть на сообщество как на отдельную, дисфункциональную личность, имеющую дело с супружеской неверностью, долгами, обидами...
Cela entraîna une augmentation de la consommation et de l'endettement.В такие времена растут потребление и кредиты, но уменьшаются сбережения.
Un déséquilibre entre l'endettement et les prix est apparu.Результатом стал дисбаланс между долгами и активами.
On a donc été en mesure de pousser notre endettement bien au-dessus du niveau permis ou encore souhaité...Это позволило нам выйти за рамки возможностей, которые мы хотим или можем себе позволить в другой ситуации.
Notre société aide les gens comme vous à protéger leur capacité d'endettement.Наша компания специализируется на защите банковских счетов.
- Non M. Gardner, si on était avant la faillite de Dewey LeBoeuf, J'aurais probablement approuver ce plan , mais je vois les mêmes problèmes de gestion ici d'endettement excessif et d'indemnisation.- Нет, мистер Гарднер, если бы все это было до банкротства Дюи и ЛеБёф, я бы, возможно, одобрил этот план, но я вижу здесь те же проблемы в управлении - завышение долга и вознаграждений.
L'endettement jusqu'au cou.По уши в долгах.


Перевод слов, содержащих ENDETTEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ENDETTEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki