adj (fém - endiablée)
1) одержимый бесом
2) пылкий, неистовый, бешеный (о ритме и т. п.)
ENDIABLÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENDIABLÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En haut, la Jungle. Dansez au rythme endiablé de la rumba. | Танцевальный холл "Джунгли"! |
Quelque chose d'un peu moins endiablé, s'il vous plaît! | Что-нибудь менее демоническое, пожалуйста! |
Avant c'était endiablé. | Это должно быть дико. |
On peut le sentir avec ce rythme endiablé. | И вы можете почувствовать момент... |
Vous ne voyez donc pas que je suis au milieu... d'un jeu endiablé ? | Ты не видишь, все в самом разгаре Разгар игры? |
Stella et moi ne nous étions pas vus depuis 5 ans, donc, comme tu peux l'imaginer, au début, c'était endiablé. | Ведь мы со Стеллой не виделись семь лет, можешь себе представить, какое было начало, дикое и неистовое. |
Le baiser fut endiablé. | Мы целовались пока у нас не опухли губы. |
Inspecteur, si vous voulez du sexe endiablé après un combat d'ivrognes, appelez-moi. | Детектив, если когда-нибудь захотите пойти на свидание которое закончится страстным сексом после пьяной драки, вы знаете где меня найти. |
Chien endiablé? | Морской дьявол? |
Christ endiablé. Va au diable. | Будь проклят Христос! |