ENDIGUER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDIGUER


Перевод:


vt

1) преградить плотиной, запрудить

2) ограждать; обваловывать дамбами

3) перен. препятствовать, сдерживать; ограничивать, локализовать; останавливать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDIGUEMENT

ENDIMANCHÉ




ENDIGUER перевод и примеры


ENDIGUERПеревод и примеры использования - фразы
à endiguerна прекращение
à endiguer laна прекращение
à endiguer la proliférationна прекращение распространения
à endiguer la prolifération desна прекращение распространения
à endiguer la prolifération des armesна прекращение распространения оружия
à endiguer la prolifération des armes deна прекращение распространения оружия
appuyer les efforts visant à endiguerподдержать усилия, направленные на прекращение
appuyer les efforts visant à endiguer laподдержать усилия, направленные на прекращение
coopération pour endiguerсотрудничество в целях пресечения
coopération pour endiguer leсотрудничество в целях пресечения незаконной
coopération pour endiguer le commerceсотрудничество в целях пресечения незаконной торговли
d'appuyer les efforts visant à endiguerподдержать усилия, направленные на прекращение
de renforcer leur coopération pour endiguerактивизировать сотрудничество в целях пресечения
de renforcer leur coopération pour endiguer leактивизировать сотрудничество в целях пресечения незаконной
efforts visant à endiguerусилия, направленные на прекращение

ENDIGUER - больше примеров перевода

ENDIGUERПеревод и примеры использования - предложения
Lescitoyenssontinformés que l'honorable magistrat de cette ville interdit le transport de victimes de la peste dans les hôpitaux, pour endiguer la propagation de la peste dans les rues.Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
J'en ai bien peur, et nous ne pouvons pas endiguer la marée.Я боюсь, что мы не сможем остановить эту войну.
Cela permettra peut-être d'endiguer le problème.Перекроем и сможем свести к минимуму распространение этой штуки.
A la demande de la municipalité, le gouvernement fédéral - a chargé le Ministère des Finances de lancer une opération - pour endiguer le trafic d'alcool et la violence qui en découleѕо требованию "икаго, √осударственное казначейство —Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает.
On m'a implanté artificiellement pour endiguer le processus.Я был искусственно имплантирован для оказания помощи.
Nous arrivions à endiguer ces guerres de blocs, mais voilà qu'elles tournent à l'épidémie !Как бы быстро не были подавлены войны кварталов, . . ... совершенноочевидночто они перерастают в эпидемию.
afin d'endiguer ses larmes excessives. Ah! Madame, mon épouse, quelle bonheur de vous voir.Но кажется отцу ее опасным, что так она печали предается и мудро он решил наш брак ускорить, чтоб наводненье слез остановить.
"Le logement social est en crise, M. Le Président... mais si vous et tous les Républicains... vous consacriez autant à endiguer la pauvreté... qu'à marquer des points sur le dos des pauvres et des minorités...И вот, что она сказала: "У муниципального жилого фонда серьезные проблемы, г-н председатель, я не отрицаю этого. Но, если бы Вы и Ваши коллеги в республиканской партии так же вкладывались в решение проблем, связанных с нищетой, как в зарабатывание политических очков на спинах бедных людей и меньшинств, то Вы, возможно, увидели бы суть."
Je demandais... On veut endiguer les ravages de la drogue.Белый дом считает своим долгом уменьшить разрушительное влияние наркотиков на наше общество.
S'ils disent que les propositions de l'ORAS... vont endiguer la pollution due aux secteurs publics et privés?Что мы скажем, когда они заметят, что предложения в ПОВВ серьезно ударят по автомобилям, перевозкам и производству?
Les nations du monde ne peuvent tolérer ce genre de supercherie des mesures de sanctions économiques sont approuvées... ainsi qu'un blocus maritime afin d'endiguer et d'isoler Zéro-Un.Мировое сообщество не может выносить такого типа ложь сегодня одобрены экономические санкции и морская блокада как мера сдерживания и изоляции Зеро Оне.
Jusque-là, je dois endiguer l'épidémie.А пока я должна сдерживать инфекцию.
Les autorités tentent d'endiguer le mal.Власти пытаются остановить его смертельное распространение.
Vendredi, le service technique sera chargé d'endiguer la foule.В эту пятницу у вас, умники, будет новое задание – управлять толпой.
Il va l'endiguer.Он сдержит взрыв.


Перевод слов, содержащих ENDIGUER, с французского языка на русский язык


Перевод ENDIGUER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki