m
1) агитация, пропаганда; идеологическая обработка
2) уст. наставление, поучение
ENDOCTRINEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
endoctrinement | внушения |
ENDOCTRINEMENT - больше примеров перевода
ENDOCTRINEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne peux rester là et permettre l'infiltration communiste, l'endoctrinement communiste, la subversion communiste et le complot international communiste de saper et de souiller tous nos précieux fluides corporels. | Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки. |
Il ira au Texas pour endoctrinement dans trois jours. | Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня... |
L'endoctrinement de leur boîte les transforme en robots. | Промывка мозгов корпорациями превращает их в роботов. |
Un endoctrinement primaire par voie de souffrance partagée. | Это примитивная промывка мозгов посредством группового страдания. |
De là, nous créons des répliques qui, par endoctrinement pacifique, sèment à tout vent notre idéologie. | Затем мы создаём "Муляжи", чтобы распространять нашу идеологию путём мирного внушения. |
Endoctrinement typique d'une secte, privation de sommeil et de nourriture. | Типичное внушение идей культом, лишение сна и еды. |
Début de l'endoctrinement paradémon. | Начинаю межпространственную индоктринацию. |
Bones pense que c'est de l'endoctrinement. | Кости считает, что это навязывание чужих мыслей. |
Ou de l'endoctrinement ? | Или обучение? |
Et bien, je voulais juste te rassurer que tout ton endoctrinement culturel n'a pas été en vain. | Ну, я просто хотел донести до тебя, что не все твои культурные внушения пропали даром. |
Vous aurez encore quelques trous de mémoire, de toute évidence, mais tout l'endoctrinement d'HYDRA affectant tes actions a disparu. Ton esprit est de nouveau le tien. | Ну, очевидно, что у тебя все еще есть провалы в памяти, но любое внушение ГИДРЫ, воздействовавшее на твои действия исчезло. |
On n'a pas une éducation, mais un endoctrinement. | Это уже не обучение, а обработка. |
Endoctrinement. | Промывкой мозгов. |