vt
1) агитировать, пропагандировать; обрабатывать; внушать взгляды
2) уст. наставлять, поучать
ENDOCTRINER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à endoctriner, quelque | или что-то |
à endoctriner, quelque | или что-то в |
à endoctriner, quelque | или что-то в этом |
à endoctriner, quelque | или что-то в этом роде |
des paumés à endoctriner | нести свет религии всяким там или |
des paumés à endoctriner, quelque | нести свет религии всяким там или что-то |
endoctriner | мозги |
endoctriner, quelque | или что-то |
endoctriner, quelque part | или что-то в |
endoctriner, quelque part | или что-то в этом |
endoctriner, quelque part | или что-то в этом роде |
ENDOCTRINER - больше примеров перевода
ENDOCTRINER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si quelqu'un devait l'endoctriner, ce serait plutôt moi. | Это вполне нормально - думать о связях с нацистами. Пусть лучше уж я скажу об этом, правда? |
Nous ne nous laisserons endoctriner ni par Lokai ni par vous. | Уверяю вас, депутат: наши мозги не запудрить. Ни Локаю, ни вам. |
Vous avez pas des paumés à endoctriner, quelque part? | В смысле, разве вы не хотите нести свет религии всяким там или что-то в этом роде? |
Il a voulu endoctriner le régiment | Он собирался поднять все свое подразделение против законного правительства. |
Le mot "apprendre" est différent de "endoctriner". | А слово "обучать" всё же отличается от слова "индоктринировать". |
Si j'ai bien compris, votre question était si je pense que les fondamentalistes ont raison d'endoctriner leus enfants avec leurs propres croyances. | Если я правильно тебя поняла, ты спросил о том, считаю ли я правильным, что фундаментализм индоктринирует детей своей верой. |
Je voudrais voir plus d'églises endoctriner. | Мне бы хотелось видеть больше церквей, индоктринирующих детей. Но ведь... |
Et il en va ainsi pour les nations, les individus, les familles essayant d'endoctriner leurs enfants dans leur foi particulière et leur pays et qu'ils se sentent comme faisant parti de tout ça. | Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью. |
Elle s'est fait endoctriner. | У неё промыты мозги. И Джей.Джей. отравляет её. |
Je ne la laisserai pas se faire endoctriner. | Я не позволю церкви промыть ей мозги. |
Vous ne pouvez pas endoctriner tout le monde pour nous rejoindre ? | И промыть мозги миру, чтобы они нам помогли, вы не сможете? |
Le recrutement se passe à La Ferme, et on croit qu'Owen Hall, qui est l'instructeur en chef, sait trouver les bons candidats et les endoctriner pendant qu'il les entraine avec les autres étudiants. | Сейчас идет новый набор на Ферму, И мы надеемся, что Оуен Холл, главный инструктор, найдет этих кандидатов и сможет вывести их на чистую воду в течение обычных тренировок на ряду с обычными стажерами. |
Pour l'endoctriner à nouveau. | Чтобы заново промыть мозги. |