ENDOCTRINER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDOCTRINER


Перевод:


vt

1) агитировать, пропагандировать; обрабатывать; внушать взгляды

2) уст. наставлять, поучать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDOCTRINEMENT

ENDODERME




ENDOCTRINER перевод и примеры


ENDOCTRINERПеревод и примеры использования - фразы
à endoctriner, quelqueили что-то
à endoctriner, quelqueили что-то в
à endoctriner, quelqueили что-то в этом
à endoctriner, quelqueили что-то в этом роде
des paumés à endoctrinerнести свет религии всяким там или
des paumés à endoctriner, quelqueнести свет религии всяким там или что-то
endoctrinerмозги
endoctriner, quelqueили что-то
endoctriner, quelque partили что-то в
endoctriner, quelque partили что-то в этом
endoctriner, quelque partили что-то в этом роде

ENDOCTRINER - больше примеров перевода

ENDOCTRINERПеревод и примеры использования - предложения
Si quelqu'un devait l'endoctriner, ce serait plutôt moi.Это вполне нормально - думать о связях с нацистами. Пусть лучше уж я скажу об этом, правда?
Nous ne nous laisserons endoctriner ni par Lokai ni par vous.Уверяю вас, депутат: наши мозги не запудрить. Ни Локаю, ни вам.
Vous avez pas des paumés à endoctriner, quelque part?В смысле, разве вы не хотите нести свет религии всяким там или что-то в этом роде?
Il a voulu endoctriner le régimentОн собирался поднять все свое подразделение против законного правительства.
Le mot "apprendre" est différent de "endoctriner".А слово "обучать" всё же отличается от слова "индоктринировать".
Si j'ai bien compris, votre question était si je pense que les fondamentalistes ont raison d'endoctriner leus enfants avec leurs propres croyances.Если я правильно тебя поняла, ты спросил о том, считаю ли я правильным, что фундаментализм индоктринирует детей своей верой.
Je voudrais voir plus d'églises endoctriner.Мне бы хотелось видеть больше церквей, индоктринирующих детей. Но ведь...
Et il en va ainsi pour les nations, les individus, les familles essayant d'endoctriner leurs enfants dans leur foi particulière et leur pays et qu'ils se sentent comme faisant parti de tout ça.Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.
Elle s'est fait endoctriner.У неё промыты мозги. И Джей.Джей. отравляет её.
Je ne la laisserai pas se faire endoctriner.Я не позволю церкви промыть ей мозги.
Vous ne pouvez pas endoctriner tout le monde pour nous rejoindre ?И промыть мозги миру, чтобы они нам помогли, вы не сможете?
Le recrutement se passe à La Ferme, et on croit qu'Owen Hall, qui est l'instructeur en chef, sait trouver les bons candidats et les endoctriner pendant qu'il les entraine avec les autres étudiants.Сейчас идет новый набор на Ферму, И мы надеемся, что Оуен Холл, главный инструктор, найдет этих кандидатов и сможет вывести их на чистую воду в течение обычных тренировок на ряду с обычными стажерами.
Pour l'endoctriner à nouveau.Чтобы заново промыть мозги.


Перевод слов, содержащих ENDOCTRINER, с французского языка на русский язык


Перевод ENDOCTRINER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki