ENDOMMAGEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDOMMAGEMENT


Перевод:


m

повреждение, порча, нанесение ущерба

endommagement par radiation — радиационное повреждение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDOMÉTRITE

ENDOMMAGER




ENDOMMAGEMENT перевод и примеры


ENDOMMAGEMENTПеревод и примеры использования - фразы

ENDOMMAGEMENTПеревод и примеры использования - предложения
La complication principale, ce pourrait être l'endommagement du vaisseau ou du nerf.Основное осложнение состоит в том, что сосуд или нерв могут быть повреждены во время этой процедуры.
Le coroner n'a pu trouver aucune preuve d'intoxication mis à part l'endommagement de son nez.Коронер не нашёл никаких доказательств интоксикации, кроме повреждений носа.
Endommagement de la nageoire dorsale.Повреждение спинного плавника.
L'empreinte partielle est celle de Kevin et l'endommagement sanguin est minimum.Частичный отпечаток Кевина и повреждение от крови минимально.
Cette blessure semble être liée à cet endommagement de la voûte crânienne.Эта рана связана с повреждением черепного свода.
{\pos(192,220)}L'endommagement de la moindre portion de code de la machine {\pos(192,220)}dans son état de compression actuel {\pos(192,220)}entraînerait la perte de térabits de données.Повреждение одного единого бита кода Машины, в ее текущем сжатом состоянии, будет равным терабайтам потерянных данных.
Notant également que, pour assurer la protection efficace des infrastructures essentielles de l'information, il importe notamment de définir les menaces et réduire les faiblesses auxquelles elles sont exposées, réduire au minimum les dégâts et les délais de remise en état en cas d'endommagement ou d'attaque, et identifier la cause des dégâts ou l'origine des attaques,отмечая также, что действенная защита важнейших инфраструктур включает, в частности, выявление угроз и уменьшение уязвимости важнейших информационных инфраструктур, минимизацию ущерба и времени на восстановление в случае повреждения или попыток нарушения защиты, а также выявление причин повреждения или источника таких попыток,
26. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis lors de l'examen des questions liées à la réglementation des activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt dans la Zone, et réitère l'importance qu'elle attache au fait que l'Autorité internationale des fonds marins (« l'Autorité ») élabore actuellement, conformément à l'article 145 de la Convention, des règles, règlements et procédures destinés à protéger efficacement le milieu marin, protéger et conserver les ressources naturelles de la Zone et prévenir l'endommagement de la flore et de la faune marines dû aux effets nocifs qui pourraient résulter d'activités menées dans la Zone ;26. с удовлетворением отмечает прогресс с обсуждением вопросов, касающихся правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе, и вновь заявляет о важности ведущейся Международным органом по морскому дну («Орган»), на основании статьи 145 Конвенции, разработки норм, правил и процедур, призванных обеспечить эффективную защиту морской среды, защиту и сохранение природных ресурсов Района, а также предотвращение ущерба флоре и фауне Района в результате вредных последствий, которые может иметь деятельность в Районе;
28. Prend note des progrès accomplis lors de l'examen des questions liées à la réglementation des activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt dans la Zone, et réitère l'importance qu'elle attache au fait que l'Autorité élabore actuellement, conformément à l'article 145 de la Convention, des règles, règlements et procédures destinés à protéger efficacement le milieu marin, protéger et conserver les ressources naturelles de la Zone et prévenir l'endommagement de la flore et de la faune marines dû aux effets nocifs qui pourraient résulter d'activités menées dans la Zone ;28. отмечает прогресс с обсуждением вопросов, касающихся правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе, и вновь заявляет о важности ведущейся Органом, на основании статьи 145 Конвенции, разработки норм, правил и процедур, призванных обеспечить эффективную защиту морской среды, защиту и сохранение природных ресурсов Района, а также предотвращение ущерба его флоре и фауне в результате вредных последствий, которые может иметь деятельность в Районе;
33. Prend note des progrès accomplis lors de l'examen des questions liées à la réglementation des activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt dans la Zone, et réitère l'importance qu'elle attache au fait que l'Autorité élabore actuellement, conformément à l'article 145 de la Convention, des règles, règlements et procédures destinés à protéger efficacement le milieu marin, protéger et conserver les ressources naturelles de la Zone et prévenir l'endommagement de la flore et de la faune marines due aux effets nocifs qui pourraient résulter d'activités menées dans la Zone ;33. отмечает прогресс с обсуждением вопросов, касающихся правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе, и вновь заявляет о важности ведущейся Органом, на основании статьи 145 Конвенции, разработки норм, правил и процедур, призванных обеспечить эффективную защиту морской среды, защиту и сохранение природных ресурсов Района, а также предотвращение ущерба его флоре и фауне в результате вредных последствий, которые может иметь деятельность в Районе;


Перевод слов, содержащих ENDOMMAGEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ENDOMMAGEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki