ENDOMMAGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDOMMAGER


Перевод:


vt

наносить ущерб


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDOMMAGEMENT

ENDOMORPHINE




ENDOMMAGER перевод и примеры


ENDOMMAGERПеревод и примеры использования - фразы
d'endommagerповредить
d'endommagerповреждение
d'endommager desповреждение
de détruire et d'endommagerуничтожение и повреждение
de détruire et d'endommager desуничтожение и повреждение
de nous endommagerубивайте нас
détruire et d'endommagerуничтожение и повреждение
détruire et d'endommager desуничтожение и повреждение
dû l'endommagerдолжно быть, повредила его
effet de détruire et d'endommagerуничтожение и повреждение
endommagerповредить
endommagerповреждение
endommager desповреждение
endommager lesповредить
endommager les tissusповредив окружающие ткани

ENDOMMAGER - больше примеров перевода

ENDOMMAGERПеревод и примеры использования - предложения
Tu pourrais l'endommager.Ты можешь его испортить! Да.
Ces criminels ont dû l'endommager.Наверное, преступники повредили его.
Impossible de I'atteindre sans endommager les tissus, ce qui serait fatal à Benes.До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
Je ne veux pas endommager mon cerveau.Я не хочу наносить вред своему мозгу.
Pensez-vous que l'explosion de la navette ait pu l'endommager?Возможно, взрыв шаттла нанес ей некоторый урон? Что скажете, Спок? Это возможно?
Vous risquez d'endommager cette passerelle.Мостик будет непоправимо поврежден.
Je suis si fort que je peux jouer avec cette forme sans l'endommager.Я настолько силён, что могу играть этой формой... не нарушая её.
Ni le feu ni l'acide ne pourra endommager cette chose.Его не возьмут ни огонь, ни вода.
J'ai dû endommager leur barrage en passant la rivière.Может, я их плотину затопил.
Le manque d'oxygène a pu endommager le cerveau et provoqué ce coma.Боюсь, из-за этого его мозг пострадал от гипоксии, повлекшей за собой кому, свидетелями которой мы все являемся.
Mais pour ne pas endommager les orbites, ils devraient passer par le rectum.Но чтобы не повредить сетчатку, ее делают через прямую кишку.
Dois-je endommager un organe vital pour ce type?Заслуживает ли этот человек того, чтобы я не будила его ценой своего главного органа?
Tu aurais pu endommager mes mains !- Ты мог повредить мне руки!
Pourquoi endommager volontairement cette navette ?Для чего мы намеренно наносим шаттлу повреждения?
Nos armes sont trop faibles pour endommager un vaisseau si grand.Вооружение этого корабл* недостаточно, чтобы уничтожить Корабль Теней такого размера.


Перевод слов, содержащих ENDOMMAGER, с французского языка на русский язык


Перевод ENDOMMAGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki