ENDOMMAGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d'endommager | повредить |
d'endommager | повреждение |
d'endommager des | повреждение |
de détruire et d'endommager | уничтожение и повреждение |
de détruire et d'endommager des | уничтожение и повреждение |
de nous endommager | убивайте нас |
détruire et d'endommager | уничтожение и повреждение |
détruire et d'endommager des | уничтожение и повреждение |
dû l'endommager | должно быть, повредила его |
effet de détruire et d'endommager | уничтожение и повреждение |
endommager | повредить |
endommager | повреждение |
endommager des | повреждение |
endommager les | повредить |
endommager les tissus | повредив окружающие ткани |
ENDOMMAGER - больше примеров перевода
ENDOMMAGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu pourrais l'endommager. | Ты можешь его испортить! Да. |
Ces criminels ont dû l'endommager. | Наверное, преступники повредили его. |
Impossible de I'atteindre sans endommager les tissus, ce qui serait fatal à Benes. | До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно. |
Je ne veux pas endommager mon cerveau. | Я не хочу наносить вред своему мозгу. |
Pensez-vous que l'explosion de la navette ait pu l'endommager? | Возможно, взрыв шаттла нанес ей некоторый урон? Что скажете, Спок? Это возможно? |
Vous risquez d'endommager cette passerelle. | Мостик будет непоправимо поврежден. |
Je suis si fort que je peux jouer avec cette forme sans l'endommager. | Я настолько силён, что могу играть этой формой... не нарушая её. |
Ni le feu ni l'acide ne pourra endommager cette chose. | Его не возьмут ни огонь, ни вода. |
J'ai dû endommager leur barrage en passant la rivière. | Может, я их плотину затопил. |
Le manque d'oxygène a pu endommager le cerveau et provoqué ce coma. | Боюсь, из-за этого его мозг пострадал от гипоксии, повлекшей за собой кому, свидетелями которой мы все являемся. |
Mais pour ne pas endommager les orbites, ils devraient passer par le rectum. | Но чтобы не повредить сетчатку, ее делают через прямую кишку. |
Dois-je endommager un organe vital pour ce type? | Заслуживает ли этот человек того, чтобы я не будила его ценой своего главного органа? |
Tu aurais pu endommager mes mains ! | - Ты мог повредить мне руки! |
Pourquoi endommager volontairement cette navette ? | Для чего мы намеренно наносим шаттлу повреждения? |
Nos armes sont trop faibles pour endommager un vaisseau si grand. | Вооружение этого корабл* недостаточно, чтобы уничтожить Корабль Теней такого размера. |