ENDUIRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDUIRE


Перевод:


непр. vt (de)

обмазывать, покрывать (мазью, жиром и т. п.); пропитывать чем-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENDUCTION

ENDUIT




ENDUIRE перевод и примеры


ENDUIREПеревод и примеры использования - фразы
enduireнамазать

ENDUIRE - больше примеров перевода

ENDUIREПеревод и примеры использования - предложения
Les femmes qui voulaient participer à un Sabbat rejoignaient le sorcier à l'extérieur du village... où elles pouvaient se faire enduire le dos d'onguent enchanté.Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
Tu réalises que je viens de m'enduire le corps de deux tubes d'huile solaire très chère?Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Si tu ne me laisses pas seule, Je vais enduire ceci partout sur ton visage.Слушай, если ты не оставишь меня в покое, я размажу это по твоему лицу.
Ne le prenez pas mal, je suis pas là pour enduire de miel le menton, mais j'aime bien lecher le menton apres, voyez ce que je veux dire?Не поймите меня неправильно, я не против поболтать (chinwag) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" (waggling her chin), понимаете, что я имею в виду?
Fais-le bien enduire d'huile avant qu'il soit offert.Умастите его как следует перед тем, как подарить.
Et je vois une fille qui ressemble à la future Mme Chuck Bartowski en train de se faire enduire de crème sur un yacht, par une espèce de mec, un croisement entre Richard Branson et Willem Dafoe.Ок, и как ты думаешь, кого я вижу, кого-то, в будущем известного как, миссис Чак Бартовски. Прикинь, прямо сейчас ее намазывает кремом какой-то хрен похожий на Ричарда Брэнсона и Уильяма Дефо одновременно, чувак?
- On va l'enduire d'autobronzant.- Мы просто нанесём на него лосьон для загара.
Je veux l'enduire d'huile et lui faire l'amour toute la nuit.Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
Vous allez dans votre chambre, vous allez prendre un bain, vous enduire de crème, regarder la télé et juste avant de vous endormir, vous allez avoir une pensée vraiment terrifiante.Видите ли, вы сейчас подниметесь в свою комнату, чтобы подготовиться ко сну. Чистка зубов, крем, возможно, телевизор. И перед тем как заснуть, вас посетит одна последняя ужасная мысль.
{\pos(270,263)}On doit juste s'en enduire.Значит намажемся погуще.
Ensuite, j'ai commencé à lui enduire le corps.В общем, затем я стал натирать ее кремом... по всему телу остальное было просто.
- Nous enduire de goudron et de plumes ?Или законсервирует и украсит нами что-нибудь?
Ces mamelons vont pas s'enduire tout seuls.Эти папы не собираются клеветать на самих себя.
Ca lui aurait suffit à injecter la digitoxine dans la bouteille et enduire le verre de Brandt avec le cyanure.Ей бы было этого достаточно, чтобы ввести шприцом в бутылку дигитоксин и покрыть бокал Брандта цианидом.
Ce gars va m'enduire de beurre de cacahuète?Этот чувак собирается меня намазать - арахисовым маслом?


Перевод слов, содержащих ENDUIRE, с французского языка на русский язык


Перевод ENDUIRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki