adj
1) энергичный, деятельный, решительный
visage énergique — волевое лицо
mesures énergiques — решительные меры
2) сильный; сильнодействующий (о лекарстве и т. п.)
ÉNERGIE ← |
→ ÉNERGIQUEMENT |
ÉNERGIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
appui énergique | решительной поддержке |
appui énergique à | решительной поддержке |
appui énergique à la | решительной поддержке |
appui énergique à la poursuite | решительной поддержке |
appui énergique à la poursuite des | решительной поддержке будущей |
appui énergique à la poursuite des activités | решительной поддержке будущей деятельности |
appui énergique à la revitalisation | решительной поддержке активизации |
appui énergique à la revitalisation du | решительной поддержке активизации деятельности |
condamnation énergique | решительное осуждение |
condamnation énergique | решительном осуждении |
condamnation énergique de | решительное осуждение |
condamnation énergique de | решительном осуждении |
condamnation énergique de l | решительном осуждении |
condamnation énergique de l'attentat | решительном осуждении |
condamnation énergique de toutes | решительное осуждение всех |
ÉNERGIQUE - больше примеров перевода
ÉNERGIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
D'un homme énergique qui lui donne des ordres. | Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею. |
Vous n'êtes pas assez énergique! | - Вы не энергичны! Ломайте их мебель. |
Une morale énergique. | У вас сильная мораль. |
Sa voix semblait énergique. | - Она крепко выражалась. |
Energique et bien bâtie. Une belle combinaison. | Вы красивейшая из женщин, что я когда-либо встречал. |
Vous êtes si énergique! | Джордж, ты всегда так убедителен. |
Il ne lui faudrait pas un traitement plus énergique ? | Но нельзя ли ввести ему пенициллин? |
Il est aussi énergique que Ian. | У неё энергия Яна. |
Tant qu'il ne sera pas plus énergique, ce sera toujours la pagaille. | Что их заботит? |
- Et plus important, c'est volontaire. - Et énergique ! | Кроме того, замечательно, что эта идея пришла к вам в голову неожиданно. |
- Nous sommes un service énergique... | И что он идет добровольно. |
C'est une danse énergique. | Это энергичный танец. |
Il n'est pas surprenant qu'un travailleur énergique, acharné et confiant ... sans les illusions de l'UHB ... puisse être couronné de succès. | Неудивительно, когда энергичный, уверенный в себе и целеустремлённый человек, не отягощённый иллюзиями ГИБ, добивается успеха. |
Virginia, je suis flatté que tu me croies aussi énergique. | Вирджиния, я рад, что для тебя я ещё полон энергии. |
Épée énergique! | Сила меча! |