ENFANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENFANT


Перевод:


m, f

1) дитя, ребёнок

enfant abortif — недоносок

enfant trouvé — найдёныш

enfant de l'amour — дитя любви

enfant incestueux — ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойстве

enfant légitime — законнорождённый ребёнок

enfant adultérin — ребёнок, родившийся от внебрачной связи (лица, состоящего в браке)

enfant terrible — 1) бедовый ребёнок, сорванец 2) перен. человек, ведущий себя не так, как все; член группы, партии, выступающий против общего мнения

enfant gâté — баловень

enfant de troupe — сын полка

enfant de chœur — 1) служка; певчий, мальчик из церковного хора 2) перен. наивный человек, робкий человек; младенец

••

enfant de garce {de pute} прост. — сволочь, сукин сын

bon enfant — добрый малый; добродушный

enfant chéri de... — любимец

prendre pour enfant — принимать за простачка

faire l'enfant — ребячиться; проявлять наивность; по-детски упрямиться

ne faites pas l'enfant — не притворяйтесь наивным

c'est un jeu d'enfants — это детская забава, это сущий пустяк

ce n'est pas un jeu d'enfants — это дело не шуточное

il n'y a plus d'enfants — ох уж эти дети! (говорится, когда дети говорят или делают что-либо, не соответствующее их возрасту)

mon enfant — сын мой (обращение)

mes (chers) enfants — дети (мои) (обращение)

alors, les enfants — ну, ребята

est-elle enfant! — какой же она ещё ребёнок!

2) потомок, дитя

enfants d'Adam — чада адамовы, люди

enfant de Paris — парижанин, уроженец Парижа

enfant du peuple — сын народа, человек из народа

enfants de l'Eglise — чада Церкви

enfant de Marie — 1) воспитанница католического приюта для девочек 2) чистая наивная девушка; простушка

enfants de Dieu рел. — сыны Божьи

enfants de la patrie — сыны отечества

enfants de saint Benoît рел. — бенедиктинцы

enfants d'Apollon — поэты

enfants de France ист. — принцы крови, дети французского короля

3) (в значении прилагательного) детский, ребяческий

un côté enfant — ребячливость, детскость

4) перен. следствие; результат; дитя

l'erreur est l'enfant de la précipitation — ошибка - результат торопливости

5)

enfant perdu — 1) ист. разведчик, дозорный, одинокий боец (на передовой линии; XIV-XVIII вв.) 2) партизан; человек, действующий в одиночку


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENFANÇON

ENFANTELET




ENFANT перевод и примеры


ENFANTПеревод и примеры использования - фразы
2e enfantвторого ребенка
3e enfantтретий ребёнок
a abandonné l'enfantотдала ребенка
à ce qu'aucun enfant placé enчтобы никто из детей, находящихся
à ce que l'enfantребенку
à ce que l'enfant capableребенку, способному
à ce que l'enfant capable deребенку, способному
à cet enfantэтому мальчику
à cette enfantдевочке
à cette enfantэтой маленькой девочке
à chaque homme, femme et enfantкаждому мужчине, женщине и ребенку
a déjà un enfantуже есть ребенок
a eu un enfantребёнок
a gardé l'enfantродила
a gardé l'enfant, maisродила, но

ENFANT - больше примеров перевода

ENFANTПеревод и примеры использования - предложения
Quatre prélèvements et trois transplantations dans les prochaines heures avant que le dernier rein n'aille à l'hôpital pour enfant St. Donald's.Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Lorsque nous étions enfant, j'avais l'habitude de surgir de derrière et une fois...Когда мы были детьми, я любила выпрыгивать из-за угла, а однажды...
Tu as toujours été l'enfant rêvé...Ты всегда была отличницей...
Regarder votre enfant qui essaye d'être courageux...Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым...
Je fais une taille enfant.Я пудель.
Ou avoir un enfant♪ Или наличие ребёнка ♪
Et tu as la taille parfaite pour Daniel, l'ami de Phillip, qui a arrêté de grandir après avoir été un enfant gymnaste.А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
A la taille d'une tête d'enfant♪ Размером с голову ребёнка ♪
Croessa et Cabiria sont vendues au marché de Carthage. Le grand prêtre, Karthalo, achète l'enfant pour l'offrir à Moloch, le Dieu de bronze.Кроесса и Кабирия выставлены на продажу на рынке Карфагена.
"L'enfant rescapée... La colère de Moloch...Спасенный ребенок... гнев Молоха...
L'esprit de l'enfant vagabonde.Странствия по внутреннему миру ребёнка.
Qu'avez-vous fait prendre à cette enfant ?Что вы дали ребёнку?"
"Mais on ne tient pas un enfant comme ça !"Так ребенка держать нельзя!
Ils m'ont chassé de mon foyer, Ils m'ont poussé à abandonner femme et enfant...Они отняли у меня дом, жену и ребенка..."
"tu te rappelles, demoiselle, que Jesper, l'enfant de l'imprimeur, est tout seul au monde, sans parents, sans compter que sur toi ?"Или забыла ты о сыне Печатника - твоём ребёнке, - что теперь один на всём белом свете, без семьи и без тебя - родной матери?"


Перевод слов, содержащих ENFANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

enfantelet


Перевод:

m уст.

ребёночек

enfantement


Перевод:

m уст.

1) роды

les douleurs de l'enfantement — родовые муки, схватки

2) возникновение, зарождение

l'enfantement de ce roman fut laborieux — этот роман родился в муках

enfanter


Перевод:

vt

1) рожать, производить на свет

la montagne a enfanté une souris, la montagne en travail enfante une souris разг. — гора родила мышь

2) порождать; создавать

enfantillage


Перевод:

m

ребячество

c'est d'un enfantillage! — неслыханное ребячество!

enfantin


Перевод:

adj (fém - enfantine)

1) детский, ребячий

2) перен. ребяческий, детский

problème enfantin — детская, простая задача

c'est enfantin — это проще простого

enfantine


Перевод:

adj (fém от enfantin)


Перевод ENFANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki