ENFLAMMER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENFLAMMER


Перевод:


vt

1) воспламенять, охватывать пламенем

2) перен. воспламенять, воодушевлять; вдохновлять

3) вызывать воспаление

4) перен. уст. возбуждать чувства у кого-либо

- s'enflammer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENFLAMMÉE

ENFLÉ




ENFLAMMER перевод и примеры


ENFLAMMERПеревод и примеры использования - фразы
Allez! EnflammerПоджигай
EnflammerПоджигай
enflammer leподжечь
enflammer un petподжечь пердеж огнем
enflammer votreблещу
enflammer votre courageблещу
je ne pourrais enflammerда красноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammerкрасноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammerя и не блещу
je ne pourrais enflammer votreда красноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammer votreкрасноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammer votreя и не блещу
je ne pourrais enflammer votre courageда красноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammer votre courageкрасноречьем я и не блещу
je ne pourrais enflammer votre courageя и не блещу

ENFLAMMER - больше примеров перевода

ENFLAMMERПеревод и примеры использования - предложения
" Je me languis longtemps dans la caverne obscure, ...jusqu'a je réussisse à enflammer la lampe. ""Долго я бродил в тёмной пещере пока мне не повезло найти ее"
..d'enflammer un papillon.- Нет, не очень.
La terre va finir par s'enflammer.Кажется, земля сгорит.
Va l'enflammer!-"ажигай!
A trop t'y fier, tu risques de t'enflammer pour la couronne... après avoir reçu Cawdor.На этом основанье Ты мог бы о короне возмечтать. Но духи лжи , готовя нашу гибель,...
En entrant dans l'atmosphère, tu vas t'enflammer.Тысгоришь,когдавойдешьватмосферу.
Les amis peuvent interrompre n'importe quand chaque fois qu'ils le voudront. Le récit a pour but d'enflammer l'imagination toute lascivité sera permise.Цель историй вызвать вожделение, все будет разрешенно
Mais, à vous... hindous, musulmans et sikhs... nous demandons d'enflammer les cieux... et les esprits des autorités britanniques... en dénonçant cette injustice."Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.
-Tout va s'enflammer, Mac!- Назад! Подождите!
Comment, en donnant la dernière part de joie mourir lumineusement et sous l'abri d'un toit de fortune s'enflammer posthumement, comme un mot.Как веселья последнюю треть Раздарить и легко умереть, И под сенью случайного крова
Toi qui disais que tu voulais t'enflammer instantanément.Ты же сама говорила, что хочешь мгновенно воспламениться.
Les moteurs pourraient enflammer le plasma.Ага, двигатель вполне вероятно может поджечь плазму.
Enflammer le plasma ! C'est exactement ce qu'ils ont fait.Пожечь плазму... это именно то, что они пытались сделать.
On a créé des attractions biologiques vivantes si fabuleuses... qu'elles vont enflammer l'imagination de toute la planète.Нам удалось создать удивительных живых существ... которые вскоре привлекут внимание всего мира.
L ne sera pas enflammer votre oncle Percy.Разозлить твоего дядю Перси, нет, ни за что.


Перевод слов, содержащих ENFLAMMER, с французского языка на русский язык


Перевод ENFLAMMER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki