adj (fém - enfouie)
1) закопанный (в землю)
2) запрятанный
enfoui dans le silence — погружённый в молчание
ENFOUI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
apparemment enfoui | который залегал |
apparemment enfoui bien | который залегал намного |
apparemment enfoui bien au-dessus | который залегал намного выше |
Ce secret enfoui en moi | Этот ужасный секрет съедал меня |
d'enfoui en | в глубине |
d'enfoui en elle | в глубине себя |
de Nanotyrannus apparemment enfoui | нанотирануса который залегал |
de Nanotyrannus apparemment enfoui bien | нанотирануса который залегал намного |
de Nanotyrannus apparemment enfoui bien au-dessus | нанотирануса который залегал намного выше |
du mystère enfoui | Запретной Тайны |
enfoui | зарытый |
enfoui | зарытый клад |
enfoui | клад |
enfoui | скрыл |
Enfoui | Ты приходи |
ENFOUI - больше примеров перевода
ENFOUI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je veux laisser s'exprimer ce profond sentiment enfoui au fond de mon cœur. | Это все его болезнь, из-за неё он говорит такие язвительные вещи. |
Voyez-vous, l'adversaire, parlez-en au duc, il s'est enfoui à 4 mètres sous les contre-mines. | Противник, видите ли, подвёл контрмину на четыре ярда глубже,— так и доложите герцогу. |
C'est certainement enfoui au plus profond de moi. | Возможно, она скрыта глубоко во мне, понимаешь? |
Le trésor enfoui, où est-il? | Майкл, где спрятаны сокровища? |
Le trésor enfoui. | Сокровища. |
Il est là, enfoui dans ce mur. | Он там, в этой стене. |
Alors pour ce que vous en savez, c'est le corps de Mme Ford qu'il a enfoui dans le béton frais. | Тогда вам известно, что тело миссис Форд было сброшено в цемент. |
- Il a complètement enfoui cette moitié. | Но эта часть в нем подавлена. |
Un ultime lieu qu'il faut trouver, un lieu très profondément enfoui. | Обитель магических сил отыщи ты, что глубоко под землею сокрыта. |
Mais, au coeur de l'atome... enfoui sous la couche périphérique d'électrons... se trouve le noyau, composé surtout de protons et de neutrons. | Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов. |
D'après la tradition, un cercueil en or serait enfoui sur ce site. | Согласно местной легенде, в кургане захоронен золотой гроб. |
Je dirais que la glace dans laquelle il est enfoui... a au moins 100 000 ans. | Я бы сказал, что, судя по толщине льда над ним сто тысяч лет, как минимум. |
Ce lien qui les unissait alors, nous unit... aujourd'hui, il a résisté ä toutes les épreuves, il est enfoui au plus profond de nous : | Что было теми скрепами соединявшими их, как скрепляет сегодня и нас? То, что помогало нам выдержать любые испытания таится в глубине нашего сознания. |
Son secret est enfoui dans ce trou noir qui vous sert de cerveau. | Большой секрет Кохагена в чёрной дыре, которую называют мозгом. |
Oui, j'étais avec Flint, quand il a enfoui son trésor. | Да. Я был на корабле Флинта когда он зарывал сокровища |