ENGAGEANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENGAGEANT


Перевод:


adj (fém - engageante)

1) привлекательный, заманчивый

2) поощряющий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENGAGÉ

ENGAGEANTE




ENGAGEANT перевод и примеры


ENGAGEANTПеревод и примеры использования - фразы
à cette obligation en engageantэто обязательство, начав
à cette obligation en engageant desэто обязательство, начав
annexe., notamment en engageantприложение., включая
annexe., notamment en engageant desприложение., включая
cette obligation en engageantэто обязательство, начав
cette obligation en engageant desэто обязательство, начав
cette obligation en engageant des négociations multilatéralesэто обязательство, начав многосторонние переговоры
en engageantнанимая
en engageantначав
en engageant desначав
en engageant des négociationsпереговоры
en engageant des négociations multilatéralesначав многосторонние переговоры
en engageant des négociations multilatérales afinначав многосторонние переговоры
en engageant des négociations multilatérales afin deначав многосторонние переговоры
en engageant des négociations visantпереговоры, направленные

ENGAGEANT - больше примеров перевода

ENGAGEANTПеревод и примеры использования - предложения
Je ne sais pas trop ce que c'est mais ça n'a pas l'air engageant.Я точно не знаю что это означает, но это что-то нехорошее.
En vous engageant, vous vouliez de l'action, j'espère. Vous en aurezЌадеюсь, вы подготовились, поскольку пора действовать.
Mais pour quelqu'un comme Von Slonecker, c'est engageant.Но людей вроде фон Слонекера отказ только заводит.
À 16 ans, je fis mon devoir... en m'engageant dans les Eaux et Forêts.Так в шестнадцать лет я исполнил свой долг и поступил в лесную службу.
J'ai dû omettre d'en parler en vous engageant.Думаю, я не разъяснил вам это, когда нанял вас.
EN ENGAGEANT LA YAKUZA, LA PLUS PUISSANTE DES ORGANISATIONS DU CRIME.Они нанимают на службу якудза, ...могущественнейший из всех криминальнь/х синдикатов.
En nous engageant dans une dizaine de petites guerres... vous avez affaibli notre ligne de défense principale... au cas où ils lorgneraient sur Centauri 1er.Растянув наши силы на дюжину мелких войн вы весьма эффективно ослабили нашу главную линию обороны на случай, если они обратят взгляд на Приму Ценравра.
J'ai peut-être glissé un mot ou deux... pour ne pas affaiblir notre défense en engageant des guerres de frontières.Ну, я могу шепнуть одному, намекнуть другому.... кое что о том, что глупо тратить силы в тривиальных пограничных стычках
En retrait, n'engageant pas l'ennemi.Они отходят, в контакт с врагом не вступают.
En m'engageant, je me fichais de vivre ou de mourir.Когда я вступал в Легион, мне было все равно, выживу я или умру.
En m'engageant, tu agrandirais ta garde-robe au lieu de la voir diminuer.Нанимая меня, ты увеличиваешь свой гардероб, а не уменьшаешь.
Vous avez un sourire engageant.У вас обаятельная улыбка, графиня.
Mlle Fitzgerald a suggéré que nous pourrions vous aider en engageant des détectives privés extérieurs.Миссис Фиджеральд полагает, что... если переложить часть дел на частное сыскное агентство это вам поможет.
En envisageant d'épouser mon client, en vous engageant... à passer votre vie avec lui... Iui avez-vous dit :Раз вы собирались замуж за моего клиента, разделяли с ним взаимное намерение провести с ним всю свою жизнь вам не приходило в голову сказать:
Alors, j'ai participé pendant un an à l'opération chaos... j'ai infiltré le mouvement pacifiste... en y engageant la violence, pour le discréditer.Может, это и звучит дико, но нынешняя кризисная ситуация лишний раз подтолкнула нас к использованию насилия во имя мира.


Перевод слов, содержащих ENGAGEANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

engageante


Перевод:

adj (fém от engageant)


Перевод ENGAGEANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki