американский
les langues américaines — американские языки; языки индейцев
à l'américaine — по-американски
vol à l'américain — кража с обманом; кража с соучастником, выдающим себя за богатого американца
homard à l'américaine кул. — омар по-американски (жаренный в сотейнике с томатами, луком, белым вином и т. п.)
nuit américaine — освещение, позволяющее снимать ночные сцены в дневное время
2. mанглийский язык (в Соединённых Штатах Америки); американский вариант английского языка
AMÉRICAIN ← |
→ AMÉRICAINE |
AMÉRICAIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% américain | стопроцентный американец |
a été déclaré propriété du gouvernement américain | был объявлен собственностью правительства США |
a rien de plus américain | ничего более американского |
a tué un agent américain | убил американского агента |
à un Américain | за американцем |
accent Américain | американский акцент |
accent américain | американским акцентом |
accent américain | С американским акцентом |
accent américain est | американский акцент |
accent pour un Américain | акцент для американца |
activités du Système économique latino-américain | деятельности Латиноамериканской экономической системы |
Afro-Américain | афро-американец |
Afro-américain | афро-американцем |
afro-américain | афроамериканец |
afro-américain | афроамериканцев |
AMÉRICAIN - больше примеров перевода
AMÉRICAIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Je suis aussi américain que toi. | "Я такой же американец, как и вы. |
Outre-mer, le nid des aigles de guerre, un aérodrome américain à l'arrière. | За границей... Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. |
Des balles incendiaires, et l'Américain n° 3 tombe en flammes! | Зажигательные пули - и американец №3 охвачен пламенем! |
Égalité. L'Allemand n° 2 est vaincu par l'Américain n° 2. | Счёт сравнялся - немецкий №2 сбит американским №2 |
Mais à son tour, l'Américain n° 2 paie pour un moment d'inattention! | Но и американец №2, застигнутый врасплох, платит высокую цену! |
Le chef américain est touché! | Американский командир сбит! |
"Cocoanut Manor rend gloire au système d'égouts américain et au gogo de Floride." | 1,600 миль по прямой, и 1,800 миль, если шататься. |
L'ÉTAT DÉPLORABLE DU THÉÂTRE AMÉRICAIN | ПЛАЧЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ АМЕРИКАНСКИХ ТЕАТРОВ |
Au début, je vous ai pris pour un Américain. | - Знаете, когда я впервые увидела Вас, я решила, что Вы американец. |
Sans indiscrétion, c'est I'Américain si célèbre? | Это тот самый знаменитый мистер Треверс из Америки? |
Je vais m'offrir un coup de poing américain en argent. | Я знаю, что делать: куплю хромированные кастеты. |
LE PLUS GRAND COMIQUE AMÉRICAIN Ca vous plait patron ? | - Босс, вам нравится? |
Don Diego était à Rio. J'ai peint une étoile sur Furioso. J'ai dit qu'il était américain. | Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем. |
Je lui prêterai ton coup-de-poing américain. | - Я посоветую носить с собой кастет. |
Que c´est anti-américain ! | - Я бы сказал, это не по-американски. |