ENJOLIVEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENJOLIVEUR


Перевод:


1. m (f - enjoliveuse)

украшатель {украшательница}; любитель {любительница} приукрашивать

2. m авто

колпак (колеса)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENJOLIVER

ENJOLIVEUSE




ENJOLIVEUR перевод и примеры


ENJOLIVEURПеревод и примеры использования - фразы
enjoliveurколпак
enjoliveurпокрышку
un enjoliveurколпак

ENJOLIVEUR - больше примеров перевода

ENJOLIVEURПеревод и примеры использования - предложения
Un enjoliveur ?Эмблема с капота машины?
Lance-flamme, mini-bombes, enjoliveur explosif, lance roquette !Огнеметы, бомбочки, заряды в колесах, ракеты.
Bon, la bonne nouvelle c'est que j'ai retrouvé l'enjoliveur...Ну, хорошая новость в том, что я нашел колпак в куче грязи.
Ouais hé bien, je dois la laver, la cirer, lui remettre un enjoliveur, mais... ça ne prendra qu'une heure je le ferai demain matin...Ага, хотя его надо вымыть, натереть, поставить на место колпак, но на это уйдет не больше часа. Сделаю это завтра утром.
Je t'ai demandé de changer l'enjoliveur de la Vista Cruiser.Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер. И что же?
Alors quoi ? Tu es assez mûr pour te marier, mais pas pour changer un enjoliveur ?Ты достаточно взрослый, чтобы жениться, но недостаточно взрослый, чтоб поменять колпак?
"Change l'enjoliveur". Moi : "Change-le toi-même !"А я ему: "Эй, а сам его не поменяешь?"
Sans moi, vous pourriez percuter l'établi, faire tomber un marteau sur une planche, qui enverrait valser un enjoliveur, qui frapperait un pot de peinture jaune qui dégoulinerait sur la voiture...Может быть, ну если я не буду помогать Вы врежетесь в верстак у задней стенки гаража А тогда молоток упадет на тщательно сбалансированную планку
- C'est un enjoliveur unique.- Это неоригинальные колпаки.
Comme ça, on pourra récupérer l'enjoliveur que tu as perdu en passant par le parking de l'église.О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.
C'est l'enjoliveur que Frankie a trouvé ?Колпак такой же, как Фрэнки нашёл?
Ce débile de chien de notre porte vitrée a réussi à se mettre dans un enjoliveur.А, тот мерзкий пес из нашей двери как-то забрался в колесный колпак.
Zoom sur cet enjoliveur, Archie.Увеличь тот колпак, Арчи
C'est une plaque d'immatriculation et un enjoliveur ?Это что, номерной знак и колпак?
En fait c'était son reflet dans un enjoliveur.Оказывается, это было ее отражение на покрышке!


Перевод слов, содержащих ENJOLIVEUR, с французского языка на русский язык


Перевод ENJOLIVEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki