adj (fém - enlevée)
исполненный вдохновения, смелости; охваченный порывом; блестяще выполненный
ENLEVÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a enlevé | забрали |
a enlevé | похитил |
a enlevé | похитили |
a enlevé à | забрали |
a enlevé Caroline | схватила Кэролайн |
a enlevé ces | забрал этих |
a enlevé ces enfants | забрал этих детей |
a enlevé et | похитил и |
a enlevé et assassiné | похитил и убил |
a enlevé et assassiné huit | похитил и убил восемь |
a enlevé et assassiné huit filles | похитил и убил восемь девушек |
a enlevé et assassiné huit filles au | похитил и убил восемь девушек |
a enlevé Finch | похитила Финча |
a enlevé Finch, Root | похитила Финча |
a enlevé Jack | похитил Джека |
ENLEVÉ - больше примеров перевода
ENLEVÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et dans d'autres circonstances, j'aurais enlevé mes boucles, mes extensions et mes ailes, et je t'aurais tabassé. | И в любой другой ситуации, я бы сняла серьги, накладные пряди и крылья и впечатала бы тебя рожей в пол. |
Des jouets pour bébés. Enlève-les ! | Пусть забирают обратно." |
" Le levier de la tête l'enlève... | "Плюмаж на голове коня поднимет его вверх..." |
Ainsi, Pari Banu fut enlevé du pays des démons. | И вот Пери Бану покидает страну демонов. |
Enlève tes fausses moustaches. | Кончай с этим маскарадом. - Так ты не шутишь! |
- Oui, et tu me l'as enlevé. | Да. |
Et en passant la porte, enlève le panneau qui dit: "Entrez" . | И когда выйдешь за дверь, сними с неё табличку "Добро пожаловать". |
J'enlève les chaussures. | Следующими у меня идут ботинки. |
Pourquoi vous n'avez pas tout enlevé ? | Почему ты сразу не сняла с себя всю одежду? |
- Allez, enlève ton chapeau. | - Проходи, бросай шляпу. |
Une fois que, nos ennemis qui nous inquiétaient et nous persécutaient, de temps en temps... auront enlevé les éléments les plus faibles du mouvement pour nous. | Некогда, наши враги беспокоили и преследовали нас, время от времени... устраняя слабые элементы из Движения для нас. |
Nous avons enlevé I'essence. | Мы предприняли меры, слили у них топливо. |
Non! Enlève ça! Mon nez! | Нет, убери их, я не хочу! |
Rocky a enlevé Frazier hier soir. | Вчера Рокки Салливан прихватил Фрейзера. |
Il a été enlevé. | Его похитили! |