ÉNORMITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉNORMITÉ


Перевод:


f

1) огромность, грандиозность, необъятность; чрезмерность

2) чудовищность; невероятность

3) неимоверный вздор; невероятная глупость

dire des énormités — говорить чудовищные вещи


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉNORMÉMENT

ÉNOSTOSE




ÉNORMITÉ перевод и примеры


ÉNORMITÉПеревод и примеры использования - фразы
énormitéчудовищность
l'énormitéвсю чудовищность

ÉNORMITÉ - больше примеров перевода

ÉNORMITÉПеревод и примеры использования - предложения
Tu comprends l'énormité de ce que je te dis?Ты осознаешь всю чудовищность того, о чем я тебе говорю, Ларри?
Pas mal, ça, vu l'énormité de son cul. Un rendez-vous urgent !Очень удивительно для такого толстозадого, как он.
Dans Newsweek, ils montrent toute l'énormité du potentiel.В этой статье из Newsweek показано, насколько огромным может быть этот рынок.
Pour commencer, il faut qu'on fasse comprendre à Andrew l'énormité de ce qu'il a fait.Надо показать Эндрю всю чудовищность того, что он совершил.
C'est un gros mensonge, une énormité.Это - большая ложь. Это - чудовище.
L'énormité des cotes...Размер выигрыша...
J'ai conscience de l'énormité de ce que je dis, et je vous demande de me laisser nager.Я знаю, что это абсолютно чудовищно, но я прошу отпустить меня поплавать.
Énormité.Гигантность.
Ravi m'a dit que s'il faisait un concert, s'il jouait devant des milliers de gens, en dehors de l'énormité du problème, l'argent, les fonds récoltés, seraient trop faibles.Рави пришёл ко мне и сказал, что собирается дать концерт, может быть, для нескольких тысяч зрителей. Но, учитывая масштабы проблемы, денег, которые могут быть заработаны, чрезвычайно недостаточно для её решения.
Je croyais que je pourrais... que je pourrais... mais je ne peux m'empêcher de te voir vous deux dans son lit, avec... lui avec toute son énormité.Я думал, что смогу, думал что смогу... но я... я не могу перестать представлять, как ты лежишь в его кровати, с ним... с его большой "штукой".
Peu importe l'énormité de la chose, il y a toujours une infime partie de destin.От судьбы не уйдешь... не судьба.
minimisent grandement votre énormité, ô Smaug... le Prodigieux.далеки от действительности, о, Смауг Громадный.
Je ne veux même pas imaginer l'énormité de l'histoire qu'on va devoir inventer si quelqu'un a vu les vidéos de nous dans la voiture de Wilden.Я даже не хочу думать о том с чем нам придётся столкнуться если кто-то увидит видео из машины Уилдена.
Tu te rends compte de l'énormité ?Ты понимаешь, как дико это звучит?
Si le Christ lui-même avait frappé un soldat, je l'aurais fait pendre, rien que pour l'énormité de l'offense faite sans soldats, Elizabeth, nous mourronsЕсли бы сам Христос напал на солдата, я бы и его повесил за такое чудовищное преступление. Без солдат, Элизабет, мы умрём.


Перевод слов, содержащих ÉNORMITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод ÉNORMITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki