AMÉRIQUE DU SUD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Afrique et l'Amérique du Sud | Африкой и Южной Америкой |
Amérique du Sud | Южная Америка |
Amérique du Sud | Южной Америке |
Amérique du Sud | Южной Америки |
Amérique du Sud | Южной Америкой |
Amérique du Sud | Южную Америку |
Amérique du Sud en | в Южной Америке |
Amérique du Sud et | Южную Америку и |
Amérique du Sud et en | Южной Америке и |
Amérique du Sud pour | в Южной Америке |
Amérique du Sud pour | Южную Америку |
Amérique du Sud, et | Южной Америке, а |
Amérique du Sud, il | Южной Америке |
Amérique du Sud, où | Южной Америки, где |
Amérique du Sud, zone | Южной Америкой, зоной |
AMÉRIQUE DU SUD - больше примеров перевода
AMÉRIQUE DU SUD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On dit qu'elle est arrivée d'Amérique du Sud il y a cinq mois. | Говорят, что она приехала из Южной Америки 5 месяцев назад. |
Nous irons en Amérique du Sud! | Потом мы поедем в Южную Америку. |
On peut même aller en Amérique du sud si on en a assez des tamales. | Мы даже можем отправиться в поездку по Юж.Америке, если устанем от тамалес (блюдо). |
- L'innocent juge Ramsey que tu croyais assassiné a été localisé en Amérique du Sud. | А он оказывается в Южной Америке. |
La police a dû le traquer à Londres, à Paris, et en Amérique du Sud. | Он-то знает, что когда Святой работал на нашу полицию, я узнал его лучше всех. |
Quand part-on pour l'Amérique du Sud ? | Когда мы отправляемся в Южную Америку? |
II y a de superbes chevaux en Amérique du Sud. | В Южной Америке - чудесные лошади. |
Amérique du Sud, nous voilà. | Южная Америка, встречай. |
J'ai l'honneur de gérer pour votre frère ses pistons en Amérique du Sud. | Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке. |
Il devait rester deux ans en Amérique du Sud. | Он уже 2 года в Южной Америке. |
En Amérique du Sud... | - И где же ты работал? |
Les jeunes mariés m 'ont confié qu'ils se rendaient en Amérique du Sud pour leur lune de miel. | Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке. |
Ça aurait pu être sur le SS Southern Queen entre ici et l'Amérique du Sud, non ? | Может, на пароходе "Королева юга", плывшем из Южной Америки? |
Je n'ai jamais été en Amérique du Sud. | Я не бывала в Южной Америке. |
Jamais été en Amérique du Sud. | - Вы не бывали в Южной Америке? |