ENQUÊTEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENQUÊTEUR


Перевод:


m (f - enquêteuse)

1) обследователь

2) сборщик {сборщица} (данных опроса); интервьюер

3) юр. судебный следователь


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENQUÊTER

ENQUÊTEUSE




ENQUÊTEUR перевод и примеры


ENQUÊTEURПеревод и примеры использования - фразы
à l'enquêteurс детективом
autre enquêteurдругой следователь
avec mon enquêteurс моим следователем
avec mon enquêteur, maisс моим следователем, но
besoin d'un enquêteurнужен детектив
bon enquêteurхороший следователь
C'est l'enquêteurЭто следователь
CO-ENQUÊTEURСпецагент Том Фассбендер
CO-ENQUÊTEURТом Фассбендер
comme enquêteurкак частный детектив
de l'enquêteurследователя
deuxième enquêteurвторого детектива
enquêteurдетектив
enquêteurдетектива
enquêteurследователем

ENQUÊTEUR - больше примеров перевода

ENQUÊTEURПеревод и примеры использования - предложения
Tu as un bon enquêteur ?Нашли хорошего человека для грязных делишек?
Vous êtes un autre genre d'enquêteur.Вы не проводите исследование. Вы соврали нам.
Je suis enquêteur.Я следователь.
Et on ne le prendra jamais pour un enquêteur.Ктому же, его не примут за полицейского.
L'Enquêteur en Chef Tarron vous a arrangé une rencontre avec votre ami, mais vous devez comprendre que vous ne devez pas lui faire passer des... colis ou des objets que je n'aurais pas préalablement examinés. Compris ?Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
Notre décision, après la lecture du rapport de l'Enquêteur en Chef Tarron, est de déclarer le prisonnier, Ian Chesterton, coupable de meurtre et de le condamner à mort. Ladite sentence sera administrée dans trois jours à compter de la fin de cette audience.Наши выводы относительно доклада начальника Таррона - заключенный, Йен Честертон виновен в совершении убийства, и заслуживает смертного приговора, который должен быть приведён в действие в течение трех дней по окончании слушаний... теперь представитель обвиняемого может назвать свои доводы,
Qui suspecterait l'Enquêteur en Chef ?Кого бы заподозрил главный следователь?
L'enquêteur de Latina te verrait le lendemain en état de décomposition avancée.Следователь из Латины на следующий день придет смотреть твой разлагающийся труп.
Et me voilà ! Moi, l'enquêteur Jackson !Я понял, что я у него в руках.
Tout le mérite de l'arrestation revient à l'enquêteur Foley.Этот арест - заслуга только детектива Фоули.
Elle en a immédiatement fait part à l'enquêteur Axel Foley.Она сразу рассказала о своей находке детективу Акселю Фоули.
L'enquêteur Foley collaborait alors avec Beverly Hills sur une affaire de drogue.Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Soupçonnant un délit, l'inspecteur Taggart rejoignit Rosewood. L'enquêteur Foley n'était présent qu'en qualité de témoin, ils décidèrent alors d'investir les lieux.Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Un bon enquêteur doit savoir observer, comprendre et imaginer.Настоящий детектив полагается на интуицию интеллект и фантазию.
- Enquêteur.- Неважно.


Перевод слов, содержащих ENQUÊTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод ENQUÊTEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki