AMÉRIQUE LATINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'Amérique latine | Латинской Америки |
à l'Amérique latine et | Латинской Америки и |
à l'Amérique latine et aux | Латинской Америки и Карибского |
à l'Amérique latine et aux Caraïbes | Латинской Америки и Карибского бассейна |
actions régionales dont les pays d'Amérique latine | региональных инициатив, согласованных странами Латинской Америки |
Amérique Latine | Латинской Америке |
Amérique Latine | Латинской Америки |
Amérique Latine | Латинскую Америку |
Amérique latine et | Латинской Америке и |
Amérique latine et | Латинской Америки и |
Amérique latine et aux | Латинской Америке и |
Amérique latine et aux | Латинской Америке и Карибском |
Amérique latine et aux Caraïbes | Латинской Америке и Карибском бассейне |
Amérique latine et aux Caraïbes | Латинской Америки и Карибского бассейна |
Amérique latine et aux Caraïbes a | Латинской Америке и Карибском бассейне |
AMÉRIQUE LATINE - больше примеров перевода
AMÉRIQUE LATINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sans les prêtres que serait devenue l'Amérique latine? | Во что превратилась бы Латинская Америка без священников? |
De la petite dictature du San Marcos en Amérique latine, rendons le micro à Jim McLane dans nos studios de New York. | Мы покидаем маленькую диктатуру в Сан Маркос в Латинской Америке. И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке. |
J'ai vu récemment un livre sur l'Amérique latine. | Я видел книгу о Латинской Америке. |
Afrique, Amérique latine. | Латинская Америка. |
Castro a réussi sa révolution et menace les intérêts américains en Amérique latine. | Кастро преуспел в революционной деятельности, что мешает интересам американского бизнеса в Латинской Америке. |
Le Trade Mart, que j'ai fondé, est notre accès commercial à l'Amérique latine. | Основанный мною выставочный комплекс Америки имеет тесные торговые связи с Латинской Америкой. |
Bientôt je pars pour l'Amérique Latine. | Скоро я уезжаю в Латинскую Америку. |
Je vais écrire un roman sur l'Amérique Latine... | У меня накопилось множество идей. Хочу написать роман о Латинской Америке. |
Un pays d'Amérique latine, après la chute de la dictature | Некая страна в Южной Америке после падения диктатуры |
Il faut prendre note du fait que les nations d'Amérique Latine n'ont jamais été soumises à une menace nucléaire. | Хотя все хорошо знают, что народам Латинской Америки никто никогда не угрожал ядерным оружием. |
Ils en revinrent tous sains et saufs. Au printemps 1961 Christopher Sheldon devint directeur du premier Peace Corps en Amérique Latine. | Весной 1961 года Кристофер Шел дон стал главой Корпуса мира в Латинской Америке. |
La guerre est la démolition du Brésil, d'Amérique latine, et pratiquement tous les Tiers-Monde. Au lieu de soldats mourants, il y a des enfants. | ¬ойна разрывает на части Ѕразилию, Ћатинскую јмерику и почти все страны Ђтретьего мираї. ¬место солдат погибают дети. |
- Non, mais ... .. on peut dire qu'ils ont la mortalité infantile la plus basse d'Amérique Latine ... et tous les enfants vont à l'école qui est gratuite ... .. et je crois, il y a un habitant pour 15 médec... | - Вы были на Кубе? - Нет, но... Там очень низкая детская смертность, и все дети ходят в школу. |
En Amérique Latine, les rues commerçantes ont été livrées aux pillards. | Жители латиноамериканских городов... Военные не в силах справиться с эпидемией насилия. |
Les règles de la CEE favorisent l'importation de bananes... de pays d'Amérique latine, d'anciennes colonies. | Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше были европейскими колониями. |