ENRAGEANTE ← |
→ ENRAGER |
ENRAGÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bête enragée | бешеная собака |
chienne enragée | бешеная собака |
Comme une bête enragée | Ага, как бешеная собака |
Comme une bête enragée | как бешеная собака |
Enragée | Берсерк |
ENRAGÉE - больше примеров перевода
ENRAGÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il peut se montrer comme un cauchemar, une bête enragée, ou comme un séducteur, un amoureux, un chevalier. | Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом. |
Faut leur servir de la vache enragée. | Очень питательный продукт. |
Quelle brute enragée ! | Этот человек - это нечто убийственное. |
Tu n'as pas raté grand-chose, c'est de la vache enragée. | -Никуда он не денется. |
la vache enragée, le piano chez Ghislaine pour survivre. Dis-moi... | Бренчать на фоно у Джизалини. |
Qu'avez-vous dit, M. Morgan ? Vous êtes enragée ! | Однажды вы окажетесь в положении, и будете долго вспоминать, кто это сделал. |
J'ai mangé de la vache enragée, je dormais à la belle étoile. | Ел траву, жил в поле. Лесопосадка. |
Que vienne encore une fois l'ataman Strouk ou Maroussia l'enragée, | Еще раз придет атаман Струк... Или шальная Маруся и нас всех не станет. |
Puis, le secrétaire du syndicat ouvrier, Julio Doaz, fut enlevé chez lui et battu par une foule enragée. | Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой. |
Quand il rentrait tard, le soir, elle n'était pas inquiète, ni jalouse, elle était enragée. | Теперь, если он приходил домой поздно, она не ревновала его и не беспокоилась о нём. Она просто злилась. |
Et du lait de vache enragée, non ? | А из-под бешеной коровки нет? |
C'est pour ça que j'étais enragée. | Вот что меня бесило... |
Il m'a vraiment enragée. | - Он вывел меня из себя. |
Excuse-moi, j'étais enragée... | Прости меня, что я рассердилась. |
Elle deviendra la plus enragée coquette ce qui la conduira, elle et sa famille au ridicule ! | Она окончательно превратится в пустую кокетку к своему и нашему позору. |