vt
1) регистрировать; вносить в список; заносить в протокол; вести запись, записывать
enregistrer un mariage — зарегистрировать, оформить брак
2) отмечать, констатировать
enregistrer un progrès — добиться успеха
enregistrer un échec — потерпеть неудачу, поражение
j'enregistre — я учту это
3) записывать (на плёнку)
ENREGISTRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aimerais enregistrer | хотел бы записать |
boîtier Nielsen va enregistrer | приставка Нильсен будет следить |
boîtier Nielsen va enregistrer tout ce | приставка Нильсен будет следить за всем |
bureau commence à enregistrer | начинают запись |
Clarkson veut enregistrer | Кларксон хочет записать |
Clarkson veut enregistrer | Кларксон хочет записать песню |
commence à enregistrer | начинают запись |
continue à enregistrer | еще записывает |
continuent d'enregistrer | продолжается |
continuent d'enregistrer des | продолжается |
continuent d'enregistrer des sorties nettes | продолжается чистый отток |
continuent d'enregistrer des sorties nettes de | продолжается чистый отток |
d'appuyer sur enregistrer | нажать на запись |
d'enregistrer | записывать |
d'enregistrer ça | это записать |
ENREGISTRER - больше примеров перевода
ENREGISTRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous allons tout enregistrer. | Мы все запишем. |
Voulez-vous vous enregistrer ? | 3апишитесь, пожалуйста. |
Pour extraire l'or, faut faire enregistrer le filon. | Это правило охотников, но не старателей. Если они не оформили разрешение на участок. |
Ce Reynolds avait conclu une affaire à Palm Springs, et il était venu ici l'enregistrer avant de repartir. | Иридий! Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её. |
Allez juste vous enregistrer. | Заходите регистрироваться. |
Oui, mais faites-le enregistrer ici au comptoir avant le vol. | Да, сэр, только зарегистрируйте. |
Désolé. Elle est beaucoup trop grande. Il faut l'enregistrer comme bagage. | Простите, сэр, но он чересчур велик. |
- Vous voulez vous enregistrer, major ? | Хотите зарегистрироваться, майор? |
- Pierre accepte d'enregistrer mes poèmes. | Пьер согласился начитать мои поэмы. |
Il voulait enregistrer les phases... dans tous ses détails, autant que possible. | Он хотел снять фильм, как растет ребенок, каждую деталь, если такое было возможно. |
"Le besoin d'enregistrer | "Я словно одержим желанием регистрировать развитие болезни." |
Je l'aurais congédiée, mais peut-être... aimeriez vous enregistrer sa voix ? | Ей можно было бы указать на дверь, но я подумала, что она может вам наговорить в ваш аппарат. |
- Il me faut de quoi enregistrer. | Только сначала надо забрать все микрофильмы. |
Je vais tout enregistrer le plus longtemps possible. | Я постараюсь записывать всё происходящее, насколько это будет возможным. |
On va enregistrer les paris. | Эта сделка покроет любую ставку, так что не проблема. Коко, принеси бумагу. |