ENRICHIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENRICHIR


Перевод:


vt

1) обогащать

enrichir le minerai — обогащать руду

enrichir une langue — обогатить язык

2) украшать

3) развивать, дополнять

- s'enrichir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENRICHIE

ENRICHISSANT




ENRICHIR перевод и примеры


ENRICHIRПеревод и примеры использования - фразы
à enrichirв обогащение
civilisations contribuent à enrichirцивилизации вносят вклад в обогащение
contribuent à enrichirвносят вклад в обогащение
d'enrichirобогащать
de communication et d'enrichirсвязи и активизации
de communication et d'enrichir laсвязи и активизации
enrichirденьги
enrichirзаработать деньги
enrichirобогащение
enrichir leобогащению
enrichir leurна обогащение их
enrichir leurобогащение их
enrichir leur cultureобогащение их культур
enrichir leur culture etобогащение их культур и
enrichir leur culture et leursобогащение их культур и

ENRICHIR - больше примеров перевода

ENRICHIRПеревод и примеры использования - предложения
Et les fabricants pour s'enrichir.Они богатеют. Мне думается, это скорее что-то вроде лихорадки.
Je ne veux pas m'enrichir par la misère d'autrui !Я не буду делать деньги на нищете и принудительном труде.
Ce Yano est un petit malin... il veut s'enrichir en changeant notre Art de l'agilité en Voie de l'agilitéЯно хочет зарабатывать деньги своим дзюдо.
Je ne peux ni vous enrichir, ni vous promouvoir.У меня нет ни денег, ни влияния в обществе.
Pourquoi continuer à enrichir Raimondo et Cie ?...будучи эксплуатируемыми Раймондо, Лоренцо и их компанией?
Ceux-là cherchent à s'enrichir.Этоттип интересует деньги.
Le monde entier peut s'échiner à s'enrichir.Пусть весь мир добивается денег.
Mais ne comptez pas vous enrichir comme ça ici.Но не думай, что сможешь разбогатеть таким образом.
Non, tu ne vas pas t'enrichir aux dépens du kibboutz.Нет, дружище, ты не разбогатеешь за счет кибуца.
M'enrichir?Разбогатеть?
Pour s'enrichir, il faut profiter du moment. D'accord.Здесь тебе заплатят столько же, сколько и в Мадриде или в другом городе, остальное не имеет значения.
Pour vous enrichir, vous me traînez çà et là.Когда такой парень как я становится знаменитым, он может полагаться только на себя.
Notre Côte d'Azur vient de s'enrichir d'un nouveau lieu de plaisir... où les Antibois et les Antiboises viendront passer de nombreuses soirées.Это все политические новости. Далее, несколько событий местного значения.
Il nous utilise pour s'enrichir et pour sa carrière.Он использует нас только для того, чтобы делать карьеру и зарабатывать деньги.
Nous voilà protégés, libres de nous enrichir sans être gênés par ces crapules de magistrats, et le FBI. À 150 km de chez nous, associés à un État ami.Здесь мы защищены ... можем зарабатывать без Кефавера... и проклятого отдела юстиции ФБР... 90 миль отсюда, дружественные отношения с правительством.


Перевод слов, содержащих ENRICHIR, с французского языка на русский язык


Перевод ENRICHIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki