ENROUÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
enroué | охрип |
ENROUÉ - больше примеров перевода
ENROUÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il est un peu enroué. | Последнее время он немного охрип. |
Même le corbeau est enroué, qui annonce l'approche... de Duncan sous mes remparts. | О роковоммприбытии Дункана Охрипший ворон громко воэвестил |
Le patient aurait... été enroué, ce qu'on aurait pas remarqué parce qu'un sourd parle peu. | У пациента был бы... хриплый голос, что мы не заметим у глухого подростка, который редко разговаривает. |
Si seulement un orateur avait des raisons d'être enroué. | Если только не было хорошей причины для профессионального спикера хрипло говорить. Открой гончарную мастерскую. |
- Je suis pas enroué. | - Но я не охрип. - Точно. |
- Et Gob, enroué et affaibli, ne pouvait pas les arrêter, alors que le rocher était envoyé dans une unité de stockage à Tustin. | Джоба был слишком слаб, чтобы остановить их, когда булыжник перевезли храниться в Тастин. |
Tu t'es senti mieux ? J'étais enroué presque une semaine. | Тебе стало лучше? |
Je coasse sur fond de guitare ? Comme un vieux clodo enroué ? | Хрипы под гитару, в стиле какого-нибудь спившегося старика? |