vt
1) делать врубку, зарубку, пазы; врубать, насекать
2) соединять врубкой
3) глубоко порезать
ENTAILLE ← |
→ ENTAILLOIR |
ENTAILLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entailler | порезать |
entailler | резать |
ENTAILLER - больше примеров перевода
ENTAILLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
T'as fini d'entailler les poteaux ! | И вообще, что ты делаешь? |
"Si je pouvais juste l'entailler..." | "Ну, хотя бы начну..." |
Je vais juste t'entailler jusqu'a ce que tu me dises ce qu'ils savent. | Я просто буду резать тебя пока ты мне не расскажешь, как много они знают |
Ils fonctionnent avec des piles, et ils peuvent vous entailler les doigts. | Они питаются от батареек, и могут порезать ваши пальцы. |
Et c'est l'endroit le plus douloureux à entailler. | И это наиболее болезненное место для взятия образца. |
Jimmy a pris des photos de Green Arrow en train de se faire entailler le bras, exactement là où Ollie s'est coupé le bras. | Джимми сделал снимки Зеленой Стрелы где у того порез на плече, именно там же порез и у Оливера. |
Et comme il a pris un somnifère, tu peux lui entailler le bras sans qu'il ne se réveille. | И конечно, он берет своё снотворное, Таким образом ты можешь порезать его руку, не разбудив его. |
Je vais entailler ici. | Теперь я разрежу вот тут снизу. |
Je veux l'entailler pour m'aider. | Сделаю надрез. Все в порядке? |
Entailler un homme procure une sensation étrange. | Это странное чувство, когда впервые поражаешь мечом человека. |
Elle à réussi à se procurer une cuillière, aiguisé le manche, s'entailler les poignés et la gorge. | Она украла ложку, заточила края, и порезала запястья и горло. |
Je pourrais raser le cul d'une araignée avec. Ou alors, je pourrais entailler l'artère de votre jambe. | Я бы мог побрить им задницу паука, если бы захотел, или мог бы разрезать эту артерию на твоей ноге. |
Vous avez dû entailler une artère. | Ты, должно быть, задела артерию. |
Tu dois entailler le tissu musculaire. | Тебе нужно разрезать мышцы, глубже. |
Pourquoi entailler les coprs pour cacher les incisions ? | Зачем резать трупы на куски, чтобы скрыть это? |