m уст.
слышащий, понимающий
à bon entendeur salut — имеющий уши да слышит
à bon entendeur, peu de paroles погов. — умный смыслит с полуслова
ENTENDEMENT ← |
→ ENTENDRE |
ENTENDEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTENDEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A bon entendeur... | Проложил себе дорогу кулаками. |
A bon entendeur, salut. | Один-девять. |
A bon entendeur, salut. | Мудрому достаточно слова. |
- Etes-vous un bon entendeur ? | – Вы хорошо умеете слушать? |
A bon entendeur, 007, si tu l'aimes vraiment. ne la laisse pas voir ce mur. | Мой мудрый совет, 007, если она тебе действительно нравится, не дай ей увидеть стену. |
Kate Lethbridge-Stewart, à bon entendeur. | Кейт Летбридж-Стюарт, вам дважды объяснять не надо. |
Dis, écoute... à bon entendeur. | Послушай, одним словом, |
A bon entendeur. | Умный сразу поймет. |
À bon entendeur, si vous avez besoin des services de l'un de nous, | Но умный поймёт и с полуслова: |
A bon entendeur, bonjour. | Мудрый совет. |
À bon entendeur, Dr Strange. | Предупреждаю, мистер странный. |
C'est tant mieux Et a bon entendeur salut | Это и прекрасно! |
À bon entendeur... | Умная поймёт и с полуслова. |
À bon entendeur, les Heyworth sont un vrai spa pour le derrière. | О, умный сразу понимает - Хейворт воистину спа для ягодиц. |
À bon entendeur. Si vous fouillez un peu trop... vous pourriez ne pas aimer ce que vous allez trouver. | Напутствие – будете копаться в грязи, может не понравится, что найдёте. |