ENTÉRINER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTÉRINER


Перевод:


vt

утверждать, ратифицировать (акты и т. п.)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENTÉRINEMENT

ENTÉRIQUE




ENTÉRINER перевод и примеры


ENTÉRINERПеревод и примеры использования - фразы

ENTÉRINERПеревод и примеры использования - предложения
Je vous invite à l'entériner sans attendre.Я приглашаю вас обсудить и принять его сегодня.
La Chambre doit entériner le Sénat.Белый Дом собирается выступить по резолюции Сената на следующей неделе.
Prêts à entériner mes lois avant que je ne les formule.Они одобряют любой закон ещё до того, как я его издам!
Au nom du personnel du service du courrier... du pool des secrétaires et des cadres féminins de Pemrose... nous voulons entériner cette petite fusion.От имени персонала в почтовом отделе, девушек из секретариата, женщин-руководителей в "Пэмроуз", мы хотим благословить это небольшое поглощение.
Stu, légalement, Bruner n'a rien signé qui puisse entériner la garde de Raymond ?Стью, Стью, Стью. Юридически, Брунер никогда не оформлял опекунство над Рэймондом?
Nous pourrions entériner cette proposition :Я думаю, что мы можем согласиться:
Mais ça n'empêchera pas le Président d'entériner la loi.Это не остановит президента от подписания билля. Нет, к сожалению, не остановит.
Non, hélas. Ce qui l'empêchera de l'entériner... c'est l'amendement proposé sur le recensement.Но вот что остановит его от подписания билля это поправка, которую предлагает ваш Комитет к переписи.
On devra entériner... ces nominations.- Фактически, нам вероятно придется утвердить ваших кандидатов. - Да. - Они слишком квалифицированы.
"Vous êtes sur le point d'entériner un immense engagement de troupes... et d'unir notre destinée à celle de tortionnaires et de pillards... de chefs dénués de principes et de soldats dépourvus de conviction... sans mission précise et sans aucune perspective de fin."Вы планируете разрешить масштабную военную операцию... и связать свою судьбу с палачами и их пособниками ...беспринципными лидерами и ни во что не верящими солдатами при этом не имея четкой задачи и не видя этому конца".
Il n'a fait qu'entériner une idée déjà très répandue.Он лишь фиксировал широко бытовавшее представление.
Le procureur a fini par entériner ton rapport. Il n'y aura pas d'inculpation.И он вел виртуальную войну с парнем по кличке "Кукуруз"
Il est déplorable que certains aient refusé de venir témoigner mais cela ne fait qu'enteriner notre décision.К сожалению, некоторые отказались прийти сюда и дать показания! Однако это не отразится на нашем заклчении.
C'est comme si, encore une fois, j'étais là pour entériner une décision que vous avez déjà prise.Знаете что? Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли.
Il a refusé d'entériner mon observation.Но он отказался признать мои результаты.


Перевод слов, содержащих ENTÉRINER, с французского языка на русский язык


Перевод ENTÉRINER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki